月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

商讨英文解釋翻譯、商讨的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

consult; deliberate over; discuss
【法】 deliberation

相關詞條:

1.consult  2.deliberateover  3.discussion  

例句:

  1. 假若貴方願意接受我們的建議,請通知我們,以便進一步商讨合作的細節。
    If this proposal is acceptable to you, please let us know so that we can discuss details.
  2. 我隊要求暫停,以便商讨新的對策。
    Our team asked for time out to discuss a new plan.
  3. * 顯貴法國革命前要員議會的一員,在緊急時刻被召到大會進行商讨
    One of a council of prominent persons in pre-Revolutionary France called into assembly to deliberate at times of emergency.
  4. 律師邀請有關的當事人一起商讨問題。
    The lawyer invited the interested parties to discuss the problem.

分詞翻譯:

商的英語翻譯:

business; businessman; consult; dealer; discuss; quotient; trade
【計】 Q; QR; quotient

讨的英語翻譯:

mooch

專業解析

商讨(shāngtǎo)作為漢語核心詞彙,其英譯在權威詞典中存在多維釋義體系。根據《現代漢語規範詞典》官網釋義數據庫,該詞項具有三層語義結構:

  1. 交互性協商(Reciprocal Consultation)

    指雙方或多方圍繞特定議題展開平等對話,如《牛津高階英漢雙解詞典》将"negotiate"列為對應譯項,強調通過正式渠道達成協議的過程,常見于商務談判場景(如:negotiate trade terms)。

  2. 系統性研讨(Systematic Deliberation)

    《朗文當代高級英語辭典》标注"discuss in depth"為學術場景常用譯法,特指專家團隊對複雜問題的深度探讨,例如科研團隊商讨實驗方案(scientific research team discussing protocols)。

  3. 層級化決策(Hierarchical Decision-making)

    中國社科院《現代漢語大詞典》電子版指出該詞包含"從磋商到決議"的動态過程,對應英語短語"deliberate and decide",適用于政府機構制定政策的法定程式。

在語用維度上,商務印書館《應用漢語詞典》對比顯示,"商讨"較"商量"更具正式性,與"磋商"構成近義梯度,但較"談判"弱化對抗性色彩。這種語義差異在《劍橋商務英語詞典》的對照詞表中得到印證,該表将"discussion"列為基本對應詞,同時标注其與"consultation"的語域區别。

網絡擴展解釋

“商讨”是一個動詞,指雙方或多方就某一問題或事務進行讨論、交換意見,以達成共識或解決方案。以下是詳細解釋:

  1. 基本詞義
    由“商”(商量)和“讨”(探讨)組成,強調平等、互動地溝通。例如:“雙方正在商讨合作細節”()。其核心是通過交流明确分歧、尋求共同目标。

  2. 使用場景
    多用于正式或半正式場合,如商務談判、政策制定、團隊決策等。例如:“政府與企業代表商讨環保政策”()。非正式情境下也可使用,但更常用“商量”。

  3. 近義詞辨析

    • 商量:更口語化,側重私下交換意見(如“和家人商量旅行計劃”)。
    • 協商:強調通過協調解決矛盾(如“勞資雙方協商薪資問題”)。
    • 商議:偏正式,多指集體讨論(如“董事會商議年度預算”)。
  4. 例句與應用

    • 國際事務:“各國領導人商讨氣候變化應對措施。”()
    • 日常溝通:“我們需商讨如何分配工作任務。”
    • 法律文件:“合同條款需經雙方商讨後确認。”
  5. 使用建議
    在正式文書或會議中優先用“商讨”以體現專業性;口語中可根據語境靈活選擇“商量”或“商讨”。需注意對象間的平等關系,隱含共同決策的過程。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】