月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

上訴證據英文解釋翻譯、上訴證據的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 evidence of appeal

分詞翻譯:

上訴的英語翻譯:

appeal; appeal to
【經】 appeal

證據的英語翻譯:

attestation; evidence; proof; telltale; testimony; witness
【醫】 testimony
【經】 attestment; evidence; exhibit; proof; testimony

專業解析

在漢英法律詞典框架下,“上訴證據”指當事人為推翻或修改原審判決,向上級法院提交的證明原審事實認定或法律適用錯誤的材料。其核心特征包含三要素:關聯性(與争議焦點直接相關)、合法性(符合法定程式取得)、時效性(通常需在一審舉證期限内提交或符合新證據标準)。

根據《中華人民共和國刑事訴訟法》第242條,上訴證據需滿足“可能影響定罪量刑”的實質要件,且需在二審法庭辯論終結前完成舉證。普通法體系中,美國聯邦證據規則第103條則強調證據的可采性(admissibility)需同時滿足實質性(materiality)和證明力(probative value)的雙重檢驗。

權威法律數據庫LexisNexis指出,上訴證據的篩選需遵循“無害錯誤原則”(Harmless Error Doctrine),即僅當證據瑕疵實質影響案件結果時,上級法院才會撤銷原判。該原則在中國司法實踐中體現為《最高人民法院關于適用〈中華人民共和國民事訴訟法〉的解釋》第325條規定的“裁判錯誤糾正必要性”标準。

網絡擴展解釋

上訴證據的詳細解釋

一、定義與基本概念

上訴證據是指當事人對一審判決或裁定不服,向上級法院提起上訴時,用于支持其上訴請求、證明原審判決存在錯誤或争議事實的材料。它需具備真實性、關聯性和合法性,是上訴程式中影響案件重新審理結果的核心依據。

二、作用與重要性

  1. 支持上訴主張:通過新證據或對原審證據的補充,證明原判決事實認定或法律適用錯誤。
  2. 影響改判可能性:充分的證據能增強上訴理由的說服力,提高法院采納的可能性。
  3. 彌補一審不足:針對一審未提交或未被采信的證據,通過上訴程式重新提交以争取權益。

三、證據類型與提交要求

根據法律規定,上訴證據包括以下形式(需與案件直接相關):

四、認定标準

法院對上訴證據的審查包括:

  1. 真實性:是否為原始證據,是否存在篡改或僞造(如證人身份核實);
  2. 關聯性:是否與争議焦點直接相關(如侵權案件中的物證);
  3. 合法性:取證程式及形式是否符合法律規定(如合法途徑取得的錄音)。

五、法律依據與注意事項

如需進一步了解證據提交流程或具體案例,可參考華律網等法律服務平台。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】