月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

上訴書英文解釋翻譯、上訴書的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 instrument of appeal

分詞翻譯:

上的英語翻譯:

ascending; go to; go up; previous; submit; superior; upper
【醫】 ept-; hyper-; super-; supra-; sur-

訴的英語翻譯:

appeal to; inform; tell
【法】 versus

書的英語翻譯:

book; letter; script; write

專業解析

上訴書(Shàngsù Shū)是法律程式中由訴訟當事人向上一級法院提交的正式書面文件,用于請求對下級法院的判決或裁定進行複審。其核心含義與法律效力如下:

一、中文定義與法律屬性

上訴書是當事人不服一審法院的未生效裁判,依法向原審法院的上一級法院提出重新審理請求的法律文書。根據《中華人民共和國民事訴訟法》第165條,上訴必須提交書面訴狀,需包含上訴人信息、原審判決内容、上訴請求及事實理由等法定要素。

二、英文對應術語與法律内涵

在英美法系中,上訴書對應以下術語:

  1. Appeal Petition

    指正式請求上級法院審查下級法院裁決的法律文件,需列明原判錯誤及法律依據(如美國《聯邦上訴程式規則》Rule 3規定)。

  2. Notice of Appeal

    部分司法管轄區(如英國)要求先提交程式性通知,再補充詳細上訴理由書(Appellant's Case Statement)。

三、核心法律功能

  1. 程式啟動作用

    依法定形式提交上訴書是啟動二審程式的必要條件(參考《刑事訴訟法》第227條)。

  2. 異議範圍限定

    上訴請求不得超出一審訴訟主張範圍(最高人民法院指導案例72號)。

  3. 中止執行效力

    民事案件上訴期間,一審判決不發生法律效力(《民事訴訟法》第155條)。

四、專業文獻參考

  1. 《元照英美法詞典》定義上訴書為"請求複審司法錯誤的正式書面請求"(北京大學出版社,2019版)
  2. 最高人民法院《民事訴訟文書樣式》規範上訴書需包含:
    • 原審案號及判決要點
    • 具體上訴請求
    • 新證據清單(若有)
    • 法律依據論證

注:因未檢索到可驗證的線上法律數據庫鍊接,來源依據以中國現行訴訟法條文及權威法律出版物為準。建議通過最高人民法院官網「訴訟文書樣式」專欄獲取标準格式。

網絡擴展解釋

上訴書是當事人對一審法院的判決或裁定不服時,在法定期限内向上一級法院提交的書面法律文書,旨在請求重新審理案件并撤銷、變更原判。以下是其核心要點:

1.定義與法律依據

2.核心内容與結構

3.提交與效力

4.注意事項

如需具體模闆或案例,可參考(法律知識律圖)和(陝工網)提供的範本。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】