月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

商訂英文解釋翻譯、商訂的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 come to an agreement

分詞翻譯:

商的英語翻譯:

business; businessman; consult; dealer; discuss; quotient; trade
【計】 Q; QR; quotient

訂的英語翻譯:

book; revise; staple together
【法】 back-order

專業解析

"商訂"的漢英詞典釋義與詳解

一、核心釋義

"商訂"指通過協商、讨論後共同确定或達成協議的行為。其核心含義包含兩個層面:

  1. 協商過程(Negotiation/Discussion):雙方或多方就條款、細節進行溝通讨論;
  2. 最終确定(Finalization/Agreement):在協商基礎上形成共同認可的結果。

對應英文翻譯:


二、權威詞典解釋與用例

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義:"經過商量後訂立(條約、合同等)"。

    示例:商訂合作協議 → negotiate a cooperation agreement

    (來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室)

  2. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)

    對應詞條:

    • Negotiate:"to arrange or agree sth through formal discussion"(通過正式讨論達成協議)。
    • Conclude:"to arrange and settle a treaty or agreement formally"(正式訂立條約或協議)。

      (來源:Oxford University Press)

  3. 《中華漢英大詞典》(上卷)

    釋義:"經商議後籤訂",強調從讨論到落定的完整過程。

    例:商訂合同條款 → discuss and finalize contract terms

    (來源:複旦大學出版社)


三、專業場景下的語義延伸

在法律與商業領域中,"商訂"特指具有法律效力的協商訂立行為,需注意:


四、經典文獻用例參考

魯迅《書信集·緻鄭振铎》:"至于印法,則拟商訂線裝。"

(英譯:As for the printing method, we plan to discuss and finalize thread-bound binding.


權威參考來源

  1. 中國社會科學院語言研究所. 《現代漢語詞典》(第7版). 商務印書館.
  2. Hornby, A. S. 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版). 牛津大學出版社.
  3. 陸谷孫. 《中華漢英大詞典》(上卷). 複旦大學出版社.
  4. 《中華人民共和國合同法》. 全國人民代表大會.
  5. 聯合國條約數據庫(treaties.un.org).

網絡擴展解釋

“商訂”是一個漢語詞彙,讀音為shāng dìng,其核心含義是商讨訂正,指通過讨論、協商對内容進行修改或完善。以下是詳細解釋:


一、基本含義

  1. 定義
    指通過共同讨論,對已有内容(如文本、規則、計劃等)進行修正或确認。例如:“專家團隊正在商訂新法規的細節。”(、)

  2. 側重點
    強調“修訂”過程,需結合多方意見達成一緻,常用于正式或書面場景,如政策制定、文獻校勘等(、)。


二、與“商定”的區别


三、用法與出處

  1. 古籍用例

    • 元代劉祁《歸潛志》:“每相别辄以所著相寄,且相商訂為益。”(、)
    • 清代顧炎武:“欲走齋中一晤,商訂風雅。”()
  2. 現代場景
    多用于學術研究、政策制定等需嚴謹讨論的領域,如“商訂合同條款”“商訂論文内容”。


四、總結

“商訂”是一個兼具協作性與修正性的動詞,適用于需要多方參與并調整内容的場景。若需進一步了解其近義詞(如“修訂”“校訂”)或具體案例,可參考古籍或權威詞典(、)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】