
【經】 landing permit
中文術語: 上岸準許證
英文對應: Landing Permit
核心釋義:
指由主權國家或地區的主管機關(如海關、移民局、港口管理部門)籤發的官方文件,允許外國船舶上的船員、乘客或貨物在特定港口臨時登陸或卸貨的法定許可。其核心功能是規範國際航行中人員與貨物的跨境流動,确保符合當地法律法規及安全要求。
根據《中華人民共和國海關法》及《國際船舶和港口設施保安規則》(ISPS Code),上岸準許證需由港口國監管機構(如中國海關總署、移民管理局)審核籤發。其法律效力源于國家主權對領土準入的管轄權,旨在維護邊境安全與貿易秩序。
允許外籍船員或乘客在船舶靠港期間臨時入境,用于醫療、補給、轉運等特定目的,區别于長期停留的簽證(如旅遊籤、工作籤)。
針對需緊急處置或中轉的貨物(如生鮮産品、救援物資),在完成海關申報前提供有限度的岸上存放權限。
主要適用于國際商船、郵輪、科考船等非軍事船舶的臨時靠港場景,需提前向港口當局提交申請。
證件類型 | 上岸準許證 (Landing Permit) | 簽證 (Visa) |
---|---|---|
性質 | 臨時性港口準入文件 | 長期入境許可 |
有效期 | 通常與船舶停泊期一緻(數小時至數日) | 數天至數年 |
籤發場景 | 船舶靠港時由港口當局現場核發 | 境外使領館預先審批 |
根據聯合國國際海事組織(IMO)《便利國際海上運輸公約》(FAL Convention),締約國需簡化船員上岸手續,但保留對登陸許可的最終裁量權。該公約旨在平衡航運效率與國家安全需求,要求成員國明确公示上岸準許證的申請流程及限制條件。
權威參考來源:
(注:因平台限制未提供直接鍊接,建議通過官方機構網站檢索上述文件編號獲取原文。)
“上岸準許證”并非标準詞彙或廣泛使用的網絡用語,其含義需結合“上岸”的引申義進行推測。根據現有信息分析如下:
核心概念解析
可能的含義推測
使用場景提示
該詞更可能出現在特定群體(如借貸者、考生)的調侃或自創表達中,帶有幽默或自嘲色彩,而非正式術語。例如:“終于還完網貸,拿到上岸準許證了!”
注意:目前搜索結果中未明确提及該詞組,以上分析基于“上岸”的常見用法延伸推測。如需更精準解釋,建議補充具體語境或參考來源。
【别人正在浏覽】