煞風景的英文解釋翻譯、煞風景的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
unpleasant
例句:
- 不要讓邁克來參加晚會。他是個煞風景的人,總是愛談化************和失業這些話題。
Don't ask Mike to the party. He's such a wet blanket, always talking about rising prices and unemployment.
分詞翻譯:
煞的英語翻譯:
evil spirit; goblin; halt; stop; very
風景的英語翻譯:
landscape; scenery; view
專業解析
"煞風景的"是一個常用的漢語形容詞,其核心含義是指破壞美好氛圍或興緻,令人掃興的行為、事物或人。從漢英詞典的角度,可以對其含義進行如下詳細解釋:
一、 核心釋義 (破壞美好氛圍/興緻)
- 字面/基本義: 指破壞優美的風景或和諧的畫面。比喻破壞、打斷原本和諧、愉快、美好、浪漫或令人陶醉的氣氛、情境或興緻。
- 英文對應詞/短語:
- Spoil the fun/mood: 最直接對應的表達,指破壞樂趣或氣氛。 (e.g., His rude comment really spoiled the fun of the party.)
- Be a wet blanket: 口語化表達,指像濕毯子一樣讓人掃興、冷卻熱情的人。 (e.g., Don't be such a wet blanket, come join us!)
- Be a killjoy: 指扼殺快樂、令人掃興的人或事物。 (e.g., Bad weather can be a real killjoy for a picnic.)
- Dampen the spirits: 使情緒低落、興緻減弱。 (e.g., The news dampened our spirits.)
- Mar the beauty/enjoyment: 破壞美感或享受。 (e.g., Loud construction noise marred the enjoyment of the garden.)
二、 深層含義與使用場景
- 破壞和諧美感: 指在優美、雅緻的環境中,出現不協調、粗俗或令人不快的事物或行為,破壞了整體的美感和意境。例如:在甯靜的湖邊突然響起刺耳的喇叭聲是煞風景的。
- 打斷愉悅興緻: 指在人們正享受快樂、投入或專注的時刻,做出不合時宜的舉動或說出不合時宜的話,使大家的興緻驟然降低或消失。例如:朋友聚會正開心時,有人突然提起令人沮喪的工作問題是煞風景的。
- 缺乏情調或品味: 指行為、言語或事物本身顯得笨拙、粗魯、庸俗或不解風情,與當時應有的浪漫、溫馨或高雅氛圍格格不入。例如:在浪漫的燭光晚餐時大談生意經是煞風景的。
三、 例句 (漢英對照)
- 在這麼浪漫的求婚現場突然下雨,真是煞風景。 (It was reallya mood killer when it suddenly rained during such a romantic proposal scene.)
- 大家正興緻勃勃地讨論旅行計劃,他卻在抱怨預算不夠,太煞風景了。 (Everyone was enthusiastically discussing travel plans, but he complained about the insufficient budget, which reallyspoiled the fun.)
- 古典音樂會上有人手機鈴聲大作,實在煞風景。 (A ringing mobile phone during a classical concert is extremelyoff-putting /spoils the atmosphere.)
- 這幅畫挂在這面牆上有點煞風景,破壞了整體的裝修風格。 (This painting hanging on this wall is a bitout of place /mars the decor, ruining the overall style.)
四、 文化背景與權威參考
“煞風景”一詞源自中國古典美學和詩詞意境,體現了中國文化中對和諧、意境和雅趣的追求。破壞這種和諧美感的行為被視為不得體、缺乏修養的表現。其使用在現代漢語中依然非常普遍,用于描述各種破壞氛圍的情境。
權威參考來源:
- 《現代漢語詞典》(第7版) - 商務印書館: 對“煞風景”有精确定義:“損壞美好的景色。比喻在興高采烈的場合使人掃興。” 商務印書館官網通常提供線上查詢或購買信息,但直接釋義鍊接不固定。可參考其權威出版物地位:https://www.cp.com.cn/
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版) - 牛津大學出版社: 在相關英文詞條(如
spoil
, killjoy
, wet blanket
)下提供了與“煞風景”情境對應的英文表達和例句。 牛津大學出版社官網:https://global.oup.com/
- 北京大學中國語言學研究中心 (CCL Corpus) / 北京語言大學 BCC語料庫: 這些大型語料庫收錄了大量真實文本,可以檢索到“煞風景”及其變體在現代漢語中的豐富使用實例,印證其含義和用法。 BCC語料庫:http://bcc.blcu.edu.cn/
- 語言學論文/專著: 研究漢語成語、俗語或文化負載詞的學術著作常會分析“煞風景”的文化内涵和語用功能。例如,研究漢語比喻或文化心理的文獻。 (具體鍊接需依據具體文獻,但此類研究常見于知網、萬方等學術平台)。
“煞風景的”形容那些破壞美好氛圍、和諧意境或愉悅興緻的人、事、物或行為。其核心在于“破壞”和諧與美感,導緻“掃興”的結果。在漢英翻譯中,需根據具體語境選擇最貼切的英文表達,如 spoil the fun/mood
, be a wet blanket/killjoy
, dampen the spirits
, mar the enjoyment
等。該詞根植于中國文化對和諧意境的審美追求,在現代社會廣泛用于批評不得體、不合時宜的行為。
網絡擴展解釋
“煞風景”是一個漢語成語,其含義和用法可以從以下幾個方面詳細解釋:
-
基本含義
該詞原指破壞自然美景的行為,例如在風景優美的地方進行不協調的活動。後引申為在愉快或和諧的氛圍中做出令人掃興的事,例如在聚會中突然提及尴尬話題。
-
詞源與典故
成語最早見于宋代樓鑰的詩句“毋庸高牙煞風景”,指顯赫儀仗破壞自然意境。唐代李商隱在《雜纂》中系統列舉了“煞風景”行為,如“花間喝道”“清泉濯足”“背山起樓”等,均指破壞雅緻場景的行為。
-
使用場景
多用于描述以下兩類情境:
- 物理環境破壞:如在櫻花樹下堆放垃圾、古建築旁建現代高樓;
- 社交氛圍破壞:如婚禮上抱怨瑣事、慶功宴中批評失誤。
-
近義詞與延伸
同義詞為“殺風景”,二者可通用。現代語境中,該詞也常被幽默化使用,例如調侃朋友在浪漫時刻說冷笑話是“專業煞風景”。
-
文化内涵
反映了中國傳統文化中對“天人合一”和諧美的追求,強調行為與環境的協調性。李商隱列舉的“燒琴煮鶴”等行為,本質上是對違背自然規律和人文雅趣的批判。
若需了解具體古籍原文或更多曆史用例,可參考《雜纂》及宋代詩詞作品。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】