
looby; lubber
傻大個(shǎ dà gè)是一個漢語口語化詞彙,通常用于描述身材高大但言行顯得愚笨、遲鈍或缺乏靈性的人。該詞帶有輕微貶義,使用時需注意語境。
字面分解
組合意為“身材高大卻顯得笨拙的人”。
英文對應翻譯
例:He’s a gentle lummox.(他是個憨厚的傻大個。)
定義:指身材高大而舉止笨拙的人。
對應詞條:Lummox(n.)— 笨拙粗大的人。
詞彙 | 側重點 | 情感色彩 |
---|---|---|
傻大個 | 體型高大+頭腦簡單 | 貶義(可中性化) |
憨大個 | 體型高大+性格憨厚 | 中性/略帶親切 |
傻大個兒 | 口語化變體,語義相同 | 更隨意 |
“傻大個”是一個多義詞,具體含義需結合語境理解,主要包含以下内容:
基本定義
指身材高大但性格憨厚或顯得遲鈍的人。該詞常帶有調侃或戲谑的意味,例如形容人“四肢發達、頭腦簡單”,或單純善良但不夠機靈。
語境與情感色彩
使用建議
該詞在不同場合可能帶有冒犯性,需謹慎使用。建議以尊重為前提,避免嘲笑他人,并多給予關心。
其他變體
類似詞彙如“憨大個”,含義與“傻大個”接近,均強調高大體型與憨傻特質的結合。
總結來看,“傻大個”的語義複雜,需根據具體情境判斷其褒貶傾向。
【别人正在浏覽】