月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

砂炒法英文解釋翻譯、砂炒法的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【機】 boiling-on-grain

分詞翻譯:

砂的英語翻譯:

【機】 sand

炒的英語翻譯:

fry; parch

法的英語翻譯:

dharma; divisor; follow; law; standard
【醫】 method
【經】 law

專業解析

砂炒法(Shā Chǎo Fǎ),英文通常譯為Sand Stir-frying 或Stir-frying with Sand,是中藥炮制學中的一種重要傳統加工方法。它屬于“火制”法的一種,具體指将淨制或切制後的中藥飲片與加熱至一定溫度的潔淨砂粒(河砂或石英砂)共同拌炒,利用砂作為中間傳熱體,使飲片均勻受熱,達到特定炮制目的的工藝過程。

詳細解釋:

  1. 定義與目的: 砂炒法的主要目的是通過高溫砂燙,改變藥物的物理性質(如質地酥脆、易于粉碎),降低或消除藥物的毒性或副作用(如去除非藥用部位、破壞毒性成分),矯正不良氣味(如矯臭矯味),以及增強藥物的療效(如增強健脾止瀉作用)或改變藥性(如使某些藥物易于煎出有效成分)。其核心在于利用砂的均勻傳熱特性,使藥物在短時間内受熱均勻,避免直接火炒導緻的焦糊不均。

  2. 操作過程:

    • 選砂與處理: 選用顆粒均勻、潔淨的河砂或石英砂。使用前需經過篩選、洗淨、幹燥,有時還需用植物油拌炒(“油砂”)至滑利、松散狀态,減少粘附。
    • 預熱砂粒: 将砂置炒制容器(如炒鍋)内,用武火加熱至滑利、翻動靈活的狀态(通常溫度在200-300℃)。
    • 投入藥物: 投入淨選或切制好的藥物飲片。
    • 翻炒: 迅速不斷翻炒,利用砂的高溫燙制藥物。
    • 控制程度: 炒至藥物表面鼓起、酥脆或色澤加深至規定程度(如微黃色、深黃色、鼓起呈珠狀等)。
    • 出鍋篩砂: 迅速出鍋,立即篩去砂粒。
    • 冷卻: 将藥物攤開晾涼。
  3. 應用實例(漢英對照):

    • 穿山甲 (Chuānshānjiǎ - Pangolin Scales): 砂炒至鼓起、卷曲、呈金黃色或深黃色(炮山甲),質地酥脆,易于粉碎和煎出有效成分,并矯正其腥臭氣味。 (Processed: Stir-fried with sand until swollen, curled, golden or deep yellow, crisp texture, easier to powder and decoct, odor corrected).
    • 龜甲 (Guījiǎ - Tortoise Plastron)、鼈甲 (Biējiǎ - Turtle Carapace): 砂炒至表面淡黃色、質酥脆(醋淬常用),易于粉碎和煎煮,并除去腥氣。 (Processed: Stir-fried with sand until light yellow surface, crisp texture, often followed by vinegar quenching, easier to powder and decoct, odor removed).
    • 狗脊 (Gǒujǐ - Rhizoma Cibotii): 砂炒(或燙)去毛,并使其質地酥脆,利于粉碎和煎出有效成分。 (Processed: Stir-fried with sand to remove hairs and achieve crisp texture).
    • 骨碎補 (Gǔsuìbǔ - Rhizoma Drynariae): 砂炒燙去毛,并使其鼓起,質地酥脆,增強補腎強骨作用。 (Processed: Stir-fried with sand to remove hairs, become swollen and crisp, enhancing its kidney-tonifying and bone-strengthening effects).
    • 馬錢子 (Mǎqiánzǐ - Semen Strychni): 砂炒至鼓起并顯棕褐色或深棕色,内部呈紅褐色并起小泡,以降低其劇毒的生物堿含量,保證用藥安全。 (Processed: Stir-fried with sand until swollen, dark brown externally, reddish-brown with small bubbles internally, to reduce the content of highly toxic alkaloids for safe use).

權威參考來源:

  1. 《中華人民共和國藥典》(一部)(Pharmacopoeia of the People's Republic of China, Volume I): 國家藥典委員會編纂。藥典是中藥炮制規格和标準的法定依據,其中詳細規定了多種藥物砂炒(燙)的具體炮制方法和成品性狀要求。這是最具權威性的技術标準來源。
  2. 《中藥炮制學》教材 (Textbook of Chinese Materia Medica Processing): 例如由龔千鋒、鐘淩雲等主編,中國中醫藥出版社或人民衛生出版社出版的規劃教材。這些教材系統闡述了砂炒法的原理、目的、操作方法、注意事項及具體藥物實例,是系統學習中藥炮制知識的核心參考資料。

網絡擴展解釋

砂炒法,又稱砂燙法,是中藥炮制中的一種傳統方法,指将淨制或切制後的藥物與熱砂共同拌炒的工藝。以下是具體解析:

一、核心定義

通過高溫河砂作為傳熱介質,使藥物受熱均勻,常用于處理質地堅硬、有毒或含腥臭味的藥材,如穿山甲、馬錢子、鼈甲等。


二、目的與作用

  1. 改變質地
    使動物甲殼、骨骼類藥材(如龜甲、豹骨)變得酥脆,便于粉碎和煎煮有效成分。
  2. 降低毒性
    高溫破壞毒性成分結構,例如馬錢子經砂炒後毒性降低。
  3. 矯味去毛
    去除雞内金、刺猬皮等藥材的腥臭味或表面絨毛。
  4. 增強療效
    如鼈甲砂炒後醋淬,可增強滋陰潛陽功效。

三、操作步驟

  1. 砂的選擇與處理
    • 使用中粗河砂,需先篩去雜質,清水洗淨後幹燥。
    • 油砂制備:加入1%-2%食用油拌炒至油煙散盡,砂粒色澤均勻。
  2. 炒制過程
    • 砂加熱至靈活狀态(武火),投入藥材快速翻炒,掩埋均勻。
    • 觀察藥材狀态:酥脆、膨脹或邊緣卷曲時立即出鍋篩砂。
  3. 後處理
    • 部分藥材需趁熱醋淬(如穿山甲),以增強藥效或進一步酥脆。

四、注意事項

  1. 油砂重複使用時需補加食用油,防止焦糊;
  2. 控制砂溫,避免過高導緻藥物碳化;
  3. 炒制毒性藥物(如馬錢子)後的砂不可重複使用。

通過以上工藝,砂炒法實現了對藥材物理性質和化學成分的雙重調控,是中藥炮制的關鍵技法之一。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】