月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

色澤英文解釋翻譯、色澤的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

colour and lustre

相關詞條:

1.hue  2.tint  3.shade  4.coloration  5.colouration  

例句:

  1. 房間溫暖的色澤更增加它的舒適感。
    The intimacy of the room was enhanced by its warm colours.
  2. 如果你看一下每年的采撈情況,整體上珍珠看起來是微黃發綠的,沒有誘人的色澤就沒有好價錢。
    If you look at the annual harvest, the overall look of an entire harvest is yellowish-green not an attractive colour and not a saleable color.
  3. 珍珠在幾種軟體動物的貝殼中,圍繞着一粒沙子或其他外來物質形成的一種光滑、有色澤、具有不同顔色且主要是碳酸鈣的沉積物,被珍視為寶石
    A smooth, lustrous, variously colored deposit, chiefly calcium carbonate, formed around a grain of sand or other foreign matter in the shells of certain mollusks and valued as a gem.

分詞翻譯:

色的英語翻譯:

color; expression; hue; kind; quality; scene; woman's looks
【醫】 chrom-; chromato-; chromo-; color

澤的英語翻譯:

damp; lustre; pond; pool

專業解析

色澤(sè zé)在漢英詞典中的核心釋義指物體表面呈現的顔色和光澤度,是視覺上對色彩明暗、飽和度及反光效果的綜合感知。其英文對應詞為"color and luster" 或"hue and gloss",具體含義可拆解為以下三層:

一、基礎語義

指物體表面的顔色特質(color)與光澤質感(luster)。例如:

"這塊翡翠的色澤溫潤透亮"

(Thecolor and luster of this jade are warm and translucent)

來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館,2016年,紙質詞典未提供線上鍊接。

二、專業延伸

在色彩科學中,"色澤"包含三個維度:

  1. 色相(Hue):如紅、藍、綠等基礎色調
  2. 明度(Brightness):顔色的深淺明暗程度
  3. 飽和度(Saturation):色彩的鮮豔純度

    來源:Color Science: Concepts and Methods(Wyszecki & Stiles, Wiley, 1982),學術著作未提供開放鍊接。

三、文化應用

中國傳統工藝常以"色澤"評價材質品質,如:


權威參考依據:

牛津大學出版社《牛津英漢雙解詞典》定義"luster" 為"物體表面反射光線的柔和光澤"(the gentle glow of reflected light),與中文"澤"的光感特質高度契合。該詞典可通過牛津學術平台訂閱查閱(需機構權限)。

網絡擴展解釋

“色澤”是一個漢語詞彙,其含義可從以下方面解析:

一、基本含義

指物體的顔色和光澤,即物體表面呈現的色彩及光亮程度。例如:“這幅油畫經久色澤不變”,“黑啤色澤類似清咖啡的亮黑”。該詞既描述自然物的視覺特征(如玉石“色澤瑩潤”),也可用于人工制品(如陶器“色澤古樸”)。

二、詞源與出處

最早見于《淮南子·俶真訓》:“譬若鐘山之玉,炊以爐炭,三日三夜而色澤不變”。後世文學作品中亦頻繁使用,如陸遊《過小孤山大孤山》描述岩石“色澤瑩潤”,清代李漁《憐香伴》提及“色澤自如油”。

三、比喻義

在文學語境中,可引申為華麗的辭采。例如唐代元稹将文章的文采比作“色澤”,強調語言的光彩與表現力。

四、應用示例

  1. 自然物:如杏李“色澤豔麗”,玉石“瑩潤”。
  2. 人工物:油畫、黑啤、陶器等物品的顔色與光澤描述。
  3. 文學修辭:用于比喻文字或言辭的華美。

五、總結

“色澤”兼具客觀描述與文學隱喻的雙重功能,既指物體表面的顔色與光澤,也承載着傳統文化中對美感的抽象表達。其定義可概括為:物體通過視覺呈現的顔色、亮度及光澤度的綜合表現。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】