月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

弱不禁風英文解釋翻譯、弱不禁風的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

extremely delicate

分詞翻譯:

不禁的英語翻譯:

can not help to do sth.

風的英語翻譯:

wind
【醫】 anemo-

專業解析

“弱不禁風”是一個漢語成語,字面含義指人身體虛弱到連輕微的風都承受不住,比喻體質或意志極為脆弱。從漢英詞典角度解析,該詞在《牛津漢英詞典》中被譯為“too fragile to withstand a breeze”,強調生理與心理的雙重脆弱性。

語義分層解析:

  1. 核心意象:以“風”這一自然現象反襯主體的羸弱,《現代漢語詞典》指出其常用于文學場景,例如形容病後初愈者或長期缺乏鍛煉者。
  2. 語用對比:相較于近義詞“弱不勝衣”(《漢英成語大辭典》譯作“too weak to bear the weight of clothing”),本詞更側重對外界壓力的承受力不足,而非單純體态消瘦。
  3. 文化映射:據《中國古典文學中的疾病書寫》研究,該詞在《紅樓夢》第三十四回曾被曹雪芹用于描繪林黛玉的病弱形象,成為中文語境中女性柔弱美的典型符號。

權威用法示例:

網絡擴展解釋

“弱不禁風”是一個漢語成語,形容人身體極其嬌弱,連輕微的風吹都難以承受,常用于描寫女性體态纖柔或病弱者的狀态。以下是詳細解釋:

1.釋義與結構

2.出處與演變

3.語法與用法

4.近義詞與反義詞

5.例句與語境

補充說明

需注意“禁”的正确讀音為jīn(非“禁止”的jìn),且該成語帶有一定文學色彩,日常使用中需結合語境,避免過度誇張。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】