不勞而獲的英文解釋翻譯、不勞而獲的的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
reap without sowing; unearned
【法】 unearned
分詞翻譯:
不勞而獲的英語翻譯:
reap where one has not sown
的的英語翻譯:
of; target
【計】 hyperactive
【醫】 pure
專業解析
"不勞而獲"是一個漢語成語,字面含義指"不付出勞動卻獲得成果",其對應的英文翻譯為"reap without sowing"或"gain without work"。根據《現代漢語詞典》(商務印書館,第7版)的定義,該成語強調通過不正當手段或坐享其成的方式取得利益,帶有明确的貶義色彩。
在漢英對照語境中,該成語可延伸為以下三層含義:
- 經濟學層面:指未參與價值創造卻占有勞動成果,對應馬克思主義政治經濟學中的"剝削"概念(《牛津漢英大詞典》,2004)
- 倫理學角度:違背"按勞分配"的社會公平原則,如《論語》"不義而富且貴,于我如浮雲"的思想傳承
- 法律範疇:涉及不當得利、知識産權侵權等違法行為,如《中華人民共和國民法典》第985條對不當得利的界定
典型用法示例:
- 中文:"投機取巧終非長久之計,不勞而獲必遭反噬"
- 英文:"Those who seek to reap without sowing will ultimately harvest the whirlwind"(引自《中華成語英譯大辭典》,外研社)
近義詞:坐享其成/漁人得利
反義詞:自食其力/天道酬勤
該成語的現代應用已延伸至數字經濟領域,特指網絡時代的"搭便車"現象和數字資産侵權問題(中國社會科學院《語言學研究》2023年第2期)。
網絡擴展解釋
“不勞而獲”是一個漢語成語,拼音為bù láo ér huò,以下是其詳細解析:
一、基本含義
指自己不勞動卻占有他人的勞動成果,強調通過不正當手段或坐享其成的方式獲取利益。例如:
“有人抄襲他人學術成果,或剽竊創意,均屬于廣義的不勞而獲。”
二、出處與典故
- 典故來源
出自《孔子家語·入官》中的“所求于迩,故不勞而得也”,原意是批判不付出卻想得到回報的行為。
- 寓言故事
如《天奇教育》提到的烏鴉偷食故事:烏鴉因貪吃搶奪他人食物,最終招緻惡果,暗喻不勞而獲的後果。
三、用法與語境
- 語法結構:緊縮式成語,可作謂語、定語或狀語,含貶義。
- 近義詞:坐享其成、不義之財;
反義詞:自食其力、勤勤懇懇。
- 現代應用:常用于批評投機取巧、學術剽竊、侵占他人勞動成果等行為()。
四、引申意義
- 社會批判:反映對勤勞、正直價值觀的肯定,反對懶惰與貪婪。
- 商業與道德:可指通過欺騙或權力攫取財富,或依賴他人資源獲利卻不貢獻()。
五、例句參考
- 魯迅《兩地書》:“我的目标是不滿于楊,卻也許被第三者收漁人之利,不勞而獲。”
- “人不該幻想不勞而獲,而應通過奮鬥開辟自己的天地。”
如需更完整信息,可查看相關權威詞典或文獻來源(如《孔子家語》《漢典》等)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】