月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

柔脈英文解釋翻譯、柔脈的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 pulsus mollis; soft pulse

分詞翻譯:

柔的英語翻譯:

flexible; gentle; mild; soft; soften; supple; yielding

脈的英語翻譯:

arteries and veins; pulse
【醫】 sphygmo-

專業解析

在中醫脈診體系中,“柔脈”是一個描述特定脈象特征的專業術語,其核心含義與脈管的觸感、力度及氣血狀态相關。以下從漢英詞典角度及中醫典籍依據進行詳細解釋:

一、漢語定義與特征

柔脈(Róu Mài)指脈搏觸感柔和、舒緩、富有彈性的脈象。其特點包括:

  1. 力度適中:介于虛弱與弦緊之間,輕按可得,重按不空。
  2. 節律均勻:搏動從容和緩,無急促或艱澀感。
  3. 形态流暢:脈管柔韌,無僵硬或結節感,如觸按綢帶。

    中醫理論依據:

    《黃帝内經·素問》提出“脈弱以滑,是有胃氣”,其中“滑”即包含柔和之象,反映氣血調和、髒腑功能正常。清代《脈理求真》進一步描述柔脈為“和緩有神,乃為胃氣之脈”。


二、英譯與西醫對應概念

英文翻譯:

•Soft Pulse(主流譯法)

•Supple Pulse(強調彈性)

•Gentle Pulse(側重力度柔和)

西醫關聯解釋:

柔脈近似于正常脈象中的“正常張力脈”(Normal Tension Pulse),常見于健康人群。區别于弦脈(Wiry Pulse,高張力)與弱脈(Weak Pulse,低張力),柔脈體現心血管系統良好的順應性與穩定的自主神經調節。


三、臨床意義與典籍引用

  1. 生理狀态:

    提示胃氣充足、氣血調和,是健康的标志。《景嶽全書·脈神章》稱:“柔脈者,陰陽和調之象也。”

  2. 病理提示:

    若在疾病中出現柔脈,多預示病勢輕淺或正氣未傷。如《脈經》載:“久病得柔脈,胃氣猶存,可治。”


四、權威文獻參考

  1. 《中醫大辭典》(中國中醫藥出版社)

    定義:“柔脈,脈象之一。指脈搏柔和流暢,從容均勻,為有胃氣之脈。”

  2. 《A Practical Dictionary of Chinese Medicine》(Paradigm Publications)

    英譯條目:“Soft Pulse – A pulse quality that feels gentle and elastic, indicating harmonious qi and blood.”

注意:現代中醫教材如《中醫診斷學》(高學敏主編)将柔脈歸類為平脈(正常脈象)的亞型,強調其與“胃、神、根”脈學三要素的關聯性。

網絡擴展解釋

由于目前未搜索到與“柔脈”直接相關的資料,以下為基于漢字“柔”與“脈”的常規含義進行的推測分析:

1.字面拆分解釋

2.可能的含義推測

3.建議

若該詞來源于特定文本、方言或專業領域,建議提供更多上下文,以便進一步分析。若為拼寫誤差,可檢查是否應為“柔麥”“柔默”等相近詞彙。

請注意,以上解釋僅為推測,實際含義需以權威來源或具體語境為準。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】