熱原子英文解釋翻譯、熱原子的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【化】 hot atom; hot atoms; recoil atoms
相關詞條:
1.hotatom
分詞翻譯:
熱的英語翻譯:
ardent; caloric; craze; eager; fever; heat; hot; warm
【化】 heat
【醫】 calor; cauma; febris; fever; fievre; heat; hyperthermia; hyperthermy
phlegmasia; phlegmonosis; pyreto-; pyro-; therm-; thermo-
原子的英語翻譯:
atom; atomy
【計】 atom
【化】 atom
【醫】 atom
專業解析
在漢英詞典中,“熱原子”(hot atom)指通過核反應(如放射性衰變、核裂變或中子俘獲)産生的高動能原子。這類原子因攜帶遠高于環境溫度的能量而處于激發态,其化學行為與常溫原子顯著不同,常引發獨特的“熱原子化學”反應(如取代反應或自由基形成)。該術語區别于“熱原子”(thermal atom),後者指與環境達到熱平衡的原子。
核心釋義與特性:
- 能量來源
源自核過程釋放的能量,動能可達電子伏特(eV)量級,遠高于室溫原子動能(約0.025 eV)。
- 化學活性
高動能使其突破化學鍵能壁壘,發生非平衡态反應,如核取代反應(例如:碘-131衰變後取代有機物中的穩定碘)。
- 應用領域
用于放射性标記合成(醫藥)、核反應機理研究及同位素分離技術。
權威參考來源:
- 核化學術語标準:國際純粹與應用化學聯合會(IUPAC)将“hot atom”定義為“核轉變産生的激發态原子”IUPAC Gold Book。
- 專業詞典釋義:《英漢核工程詞典》(原子能出版社)明确其對應“高能原子”,強調其核反應起源與高反應活性。
- 研究文獻:美國化學會期刊《Chemical Reviews》指出熱原子化學是研究核衰變誘導反應的關鍵分支(DOI:10.1021/cr00005a003)。
漢英翻譯要點:
中文“熱原子”直譯為“hot atom”,但需結合具體語境:
- 核化學領域:固定譯法為“hot atom”,特指核反應産物。
- 熱力學領域:指熱平衡原子時,譯作“thermal atom”以避免歧義。
注:以上定義綜合核化學、放射化學領域的權威規範,實際應用中需區分“熱原子化學”(hot atom chemistry)與常規熱化學反應機制差異。
網絡擴展解釋
“熱原子”是指因核反應、粒子碰撞或核衰變等過程獲得較高能量,處于激發态或具有顯著動能的原子或離子。以下是詳細解釋:
-
形成機制
熱原子主要通過以下方式産生:
- 核反應或粒子轟擊:如原子核經曆彈性/非彈性散射()或核反應時,反沖作用使原子獲得高動能。
- 核衰變:原子在發射α、β等射線後因動量守恒産生反沖,如α衰變中發射粒子導緻剩餘原子核反沖。
- 光電離等高能過程:通過吸收高能光子或其他輻射能量脫離束縛态。
-
特性
- 高動能:能量可達keV至MeV量級,遠高于常溫下原子熱運動能量(約0.025 eV)。
- 激發态:可能伴隨電子激發或電離,導緻化學性質活躍。
- 短壽命:高能态通常不穩定,會通過能量釋放(如發光、發熱)或與其他物質相互作用而弛豫。
-
應用領域
- 輻射化學:熱原子引發的次級反應可用于研究自由基動力學或合成特殊化合物。
- 材料科學:高能原子可能導緻材料缺陷,用于模拟輻射損傷或改進材料性能。
- 核醫學:放射性藥物衰變産生的熱原子可能影響藥物分布與代謝。
-
與普通原子的區别
普通原子的動能源于熱運動(溫度相關),而熱原子能量來自核級過程,能量更高且分布不遵循麥克斯韋-玻爾茲曼分布。
總結來說,熱原子是核物理與化學交叉領域的重要概念,其高能特性使其在基礎研究和工業應用中具有獨特價值。如需更專業的技術細節,可參考核物理或輻射化學領域的文獻。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】