月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

認英文解釋翻譯、認的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

admit; identify; know; recognize

相關詞條:

1.admit  

例句:

  1. 她酷似以前我識的一個女孩。
    She's a dead ringer for a girl I used to know.
  2. 我得承,我不喜歡現代音樂。
    I have to admit to a dislike for modern music.
  3. 我得承我已忘了。
    I must admit (that) I have forgot.
  4. 他們不得不承我們的要求是合理的。
    They cannot (choose) but admit that our requirement is reasonable.
  5. 他承他是非法移民。
    He admitted that he was an illegal immigrant.
  6. 我必須承,這比我想象的要困難得多。
    I must admit, it's more difficult than I thought it would be.
  7. 要我承錯了,是很費力的。
    It was painful to admit that I was wrong.
  8. 隻有知道如何生活的人們,才會開始識自己和人生。
    Only those who learn how to live can come to know themselves and life.

專業解析

“認”在現代漢英詞典中是一個多義動詞,其核心含義圍繞認知與确認展開。以下是基于權威詞典資源的詳細解釋:

一、識别與确認

作為動詞,“認”常對應英文"recognize"或"identify",指通過特征辨别事物。《現代漢語詞典》記載該義項最早見于東漢《說文解字》,如“認字”可譯為"recognize characters"(來源:《現代漢語詞典》第7版)。《牛津漢英詞典》給出例句:“我認出他了——Wǒ rèn chū tā le (I recognized him)”(來源:《牛津漢英雙解詞典》第三版)。

二、承認事實

在法律關系語境中,“認”對應英文"admit"或"acknowledge"。《法律漢英詞典》定義“認罪”為"plead guilty",如“被告人當庭認罪”應譯作"The defendant admitted guilt in court"(來源:《法律術語漢英對照手冊》)。

三、建立關系

表示接受特定人際關系時,《現代漢英大詞典》解釋“認”可作"adopt",例如“認幹媽”譯為"adopt a godmother"(來源:《現代漢語大詞典》)。《漢英綜合辭典》特别指出該用法多用于非血緣關系的締結(來源:《新世紀漢英綜合詞典》)。

網絡擴展解釋

“認”是一個漢語常用字,拼音為rèn,以下是其詳細解釋:


一、基本信息


二、詳細釋義

  1. 分辨、識别

    • 指通過觀察或思考辨别事物。
    • 例:辨認、認字、認明()。
  2. 承認、同意

    • 表示接受或肯定某種事實或關系。
    • 例:認可、認錯、認賬()。
  3. 建立非血緣關系

    • 指與無親屬關系的人結成某種親密聯繫。
    • 例:認親、認養()。
  4. 接受結果或責任

    • 表示甘願承擔後果。
    • 例:認命、認吃虧()。

三、字源與結構


四、組詞與應用

類型 示例詞彙
動詞 認為、認定、認領
名詞 認識、認證、認同
成語/習語 認賊作父、六親不認

五、例句參考

  1. 承認:他最終認了錯,并承諾改正()。
  2. 識别:通過指紋辨認,警方鎖定了嫌疑人()。
  3. 建立關系:她認了一位孤寡老人作幹媽()。

如需更深入的字形演變或古籍引用,可參考漢典()等權威來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】