月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不可撤回的訴狀英文解釋翻譯、不可撤回的訴狀的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 irrevocable indictment

分詞翻譯:

不可的英語翻譯:

cannot

撤回的英語翻譯:

recall; withdraw; countermand; recede from; relinquish; revoke
【法】 countermand; ejuration; recession; repeal; rescind; retract; revocation
revoke; subduct; take back; waive; withdraw

訴狀的英語翻譯:

indictment; petition; record
【法】 bill; bill of complaint; extract; memorial

專業解析

"不可撤回的訴狀"是一個法律術語,指在訴訟程式中,一旦正式提交給法院,當事人便無權單方面撤銷或撤回的起訴狀或其他訴訟文書。其核心在于強調該文件的法律效力确定性和不可逆轉性。

從漢英詞典角度解析:

  1. 不可撤回 (Bùkě chèhuí / Irrevocable):

    • 漢義: 指行為或決定一旦作出,便不能取消、收回或改變。強調其最終性和約束力。
    • 英譯:Irrevocable。這是最精準對應的法律英語詞彙,表示 cannot be revoked, recalled, or undone; unalterable. (來源:Black's Law Dictionary, 11th ed.)。
    • 法律含義: 在法律語境下,“不可撤回”意味着該行為或文件産生法律效力後,當事人即喪失單方面撤銷的權利,其法律後果是确定的。
  2. 訴狀 (Sùzhuàng / Pleading):

    • 漢義: 在訴訟中,原告向法院提交的,載明訴訟請求、事實和理由,用以啟動訴訟程式的法律文書。廣義上也可指代其他訴訟當事人提交的答辯狀、反訴狀等正式文書。
    • 英譯:Pleading。這是英美法系中對起訴狀(Complaint/Petition)、答辯狀(Answer)、反訴狀(Counterclaim)等正式訴訟文件的總稱。其功能是闡明當事人的主張、争議焦點和請求救濟的内容 (來源:Cornell Law School Legal Information Institute - Pleading)。
    • 法律含義: 訴狀是訴訟程式的基礎文件,定義了案件的範圍和争議點。

組合釋義:"不可撤回的訴狀" (Irrevocable Pleading)

權威性參考來源:

網絡擴展解釋

“不可撤回的訴狀”是法律術語,指一旦提交後無法單方面撤銷的訴訟文件。以下是詳細解釋:

一、詞義分解

  1. 訴狀
    指當事人向法院提交的正式法律文書,用于提起訴訟或答辯,包含指控、請求或申訴内容。例如刑事案件中的起訴書或民事案件中的起訴狀。

  2. 不可撤回
    對應英文“irrevocable”,表示提交後無法自行撤銷或收回,需經特定法律程式(如法院批準)。

二、法律應用場景

三、注意事項

不同司法體系對“不可撤回”的規定可能不同,需結合具體法律條文判斷。例如,中國《刑事訴訟法》規定,公訴案件撤訴需經法院裁定。

該術語強調法律程式的嚴肅性,确保訴訟行為不被隨意撤銷,以維護司法權威。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】