月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

讓位者英文解釋翻譯、讓位者的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

abdicator

分詞翻譯:

讓位的英語翻譯:

abdicate; give away; yield to; give place to; make place for

者的英語翻譯:

person; this

專業解析

讓位者的漢英詞典釋義與解析

一、核心釋義

讓位者(ràng wèi zhě)指主動讓出職位、地位或權力的人。其英文對應詞為:

二、權威來源解析

  1. 《現代漢語詞典》(第7版)

    定義“讓位”為“讓出座位或職位”,衍生詞“讓位者”即執行此動作的主體。該詞隱含積極的社會倫理價值,常見于描述禅讓、謙遜等文化場景。

    來源:中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編撰,商務印書館出版。

  2. 《牛津英漢漢英詞典》

    将“讓位者”譯為“abdicator”,強調其在權力交接中的主動性,區别于被動罷免(deposed)或世襲繼承(inheritor)。

    來源:牛津大學出版社授權,外語教學與研究出版社發行。

  3. 文化語境延伸

    在儒家思想中,“讓位者”體現“禮讓”美德(《論語·泰伯》:“三以天下讓”)。英語文化中類似概念如英王愛德華八世(Edward VIII)為婚姻退位,被稱作“the abdicator”。


結論

“讓位者”指基于自主意願讓渡權力/地位的個人,英文首選“abdicator”,次選“resigner”。其釋義需結合主動退讓的行為動機與文化背景,方能準确傳遞中英雙語的内涵統一性。

網絡擴展解釋

“讓位者”指主動将自身職位、權力或位置讓給他人的人。以下從不同角度詳細解釋該詞的含義:

  1. 基本定義
    讓位者即執行“讓位”行為的主體,其核心在于自願放棄原有地位或權益。根據定義,“讓位”包含讓出統治地位或座位兩種場景,因此“讓位者”可指政治領袖、職場人士或普通個體,具體取決于語境。

  2. 曆史背景與典型案例
    中國古代的“禅讓制”是讓位者的典型代表。如所述,堯将首領之位主動讓給舜,舜又讓位于禹,這類行為被視為以德服人、天下為公的典範。此外,曹操在《讓縣自明本志令》中提到“江湖未靜,不可讓位”,從反面印證了讓位者需滿足特定條件(如局勢穩定)。

  3. 現代應用場景

    • 職場傳承:資深員工為培養新人主動退居二線;
    • 公共禮儀:在交通工具或公共場所為老弱病殘讓座;
    • 權力過渡:國家領導人任期屆滿後有序交接權力。
  4. 近義詞與反義詞
    近義詞包括“禅讓者”“退位者”,反義詞則為“篡位者”“霸占者”。值得注意的是,讓位者強調主動性,與被迫下台的“廢黜者”有本質區别。

若需進一步了解具體曆史事件或文化内涵,可參考關于禅讓制的詳細描述,或中曹操的政治立場分析。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】