月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

趨于英文解釋翻譯、趨于的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

go; to

相關詞條:

1.IGO  

例句:

  1. 突出的趨于伸出的;伸出的
    Tending to protrude; protruding.
  2. 趨于增加或倍增的有倍增或增加的傾向的或者能夠倍增或增加的
    Tending to multiply or capable of multiplying or increasing.

分詞翻譯:

于的英語翻譯:

for; of; to; when

專業解析

“趨于”是一個漢語動詞,表示事物逐漸接近、朝向或發展成某種狀态、趨勢或結果,強調的是一個漸進的過程而非瞬間達成。在漢英詞典中,其核心對應英文表達和詳細釋義如下:

  1. 核心釋義與英文對應:

    • 基本含義: 表示“逐漸趨向于”、“逐漸接近”、“朝着…方向發展”。
    • 主要英文翻譯:
      • Tend to / Tend towards: 這是最常用和核心的對應表達,強調一種内在的傾向性或發展趨勢。例如:“市場趨于穩定” -> “The market tends to stabilize.”
      • Move towards: 強調動态的、向某個方向移動或發展的過程。例如:“兩國關系趨于緩和” -> “Relations between the two countries are moving towards détente.”
      • Approach: 側重于數值、狀态或水平上的逐漸接近。例如:“溫度趨于零度” -> “The temperature approaches zero.”
      • Gradually become: 強調逐漸轉變為某種狀态。例如:“局勢趨于明朗” -> “The situation is gradually becoming clear.”
  2. 語義特征詳解:

    • 漸進性: “趨于”的核心在于“漸”,即變化是逐步發生的,不是一蹴而就的。它描述的是一種持續進行的動态過程。
    • 方向性/目标性: 它總是指向一個特定的狀态、結果、數值或趨勢(如穩定、飽和、一緻、極限、惡化、好轉等)。
    • 非完成性: 使用“趨于”時,通常表示事物正在向目标發展,但尚未完全達到或最終結果尚未完全确定,帶有一定的預測性或觀察性。
    • 客觀性/描述性: 常用于描述客觀現象、統計數據、發展趨勢、自然規律或群體行為,語氣相對客觀中立。
  3. 典型用法與語境:

    • 描述趨勢變化: “經濟趨于複蘇”、“房價趨于平穩”、“意見趨于統一”。
    • 接近極限或狀态: “産量趨于飽和”、“誤差趨于零”、“光線趨于暗淡”。
    • 表示傾向或可能性: “在高溫下,材料趨于變形”、“過度捕撈使魚類資源趨于枯竭”。
    • 科技與社科領域: 在科學、經濟學、社會學等領域廣泛應用,描述變量變化、系統演化或社會現象的發展方向。例如:“在均衡狀态下,供給趨于等于需求”、“隨着疊代次數增加,結果趨于收斂”。

“趨于”是一個描述漸進性、方向性變化的動詞,核心英文對應為“tend to/towards”,并可根據具體語境靈活譯為“move towards”、“approach”或“gradually become”。它強調事物向特定狀态或結果持續、逐步靠攏的動态過程,廣泛應用于描述自然、社會、經濟等各種領域的發展趨勢和變化規律。

網絡擴展解釋

“趨于”是一個表示“逐漸接近某種狀态或趨勢”的動詞,在不同語境中有以下含義:

一、數學領域(極限概念)

指變量無限接近某個特定值,但不一定達到該值。例如:

二、日常用語

描述事物發展呈現的持續傾向:

  1. 社會現象:
    “年輕人的消費觀念趨于理性”指理性消費逐漸成為主流選擇。
  2. 自然規律:
    “氣溫趨于穩定”表示溫度變化幅度減小,維持在相對固定區間。
  3. 行為趨勢:
    “兩國關系趨于緩和”說明緊張狀态正在逐步減輕。

三、使用注意

需結合具體語境判斷其精确性:

若需特定領域(如物理、經濟學)的詳細解釋,建議補充具體使用場景。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】