驅散英文解釋翻譯、驅散的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
break up; dispel; disperse; dissipate; turn
相關詞條:
1.scatter 2.dispel 3.dissipate 4.driveoff 5.blowaway 6.dispersal 7.dispersion
例句:
- 喧嚷的示威者 * 驅散。
The noisy demonstrators were dispersed by the police.
- 出動了警察将集會驅散。
Police were called in to break up the meeting.
- 警察不得不驅散人群。
Police had to break up the crowd.
- 警方驅散群衆。
The police dispersed the crowd.
- 太陽驅散了霧。
The sun dissipated the mist.
- 我們怎麼才能驅散他們的疑慮呢?
How can we dispel their doubt?
- 警察不得不使用武力驅散人群。
The police had to employ force to break up the crowd.
分詞翻譯:
驅的英語翻譯:
drive; order to
散的英語翻譯:
come loose; dispel; disperse; disseminate; fall apart; give out; scatter
專業解析
"驅散"是一個漢語動詞,其核心含義指通過外力使聚集的人或物分散開,或使某種負面狀态(如情緒、氣味、天氣現象等)消失。從漢英詞典的角度,其詳細釋義及對應英文如下:
一、字義分解與核心概念
- "驅" (qū)
- 本義:驅使、驅逐(to drive, to expel)。
- 引申:施加外力促使移動或改變狀态。
- "散" (sàn)
- 本義:分離、分散(to disperse, to scatter)。
- 引申:由聚集狀态變為分散狀态。
合成義:通過主動幹預使聚集的人/物分開,或消除負面存在。
二、權威英譯對照
根據主流漢英詞典,其對應英文翻譯包括:
- Disperse
- Dissipate
- Break up
- Dispel
- 專指消除抽象事物(恐懼、謠言等)。
例:驅散謠言。
→ To dispel rumors.
三、典型使用場景
- 物理驅離
- 驅散人群(crowd control)、驅散鳥群(scare away birds)。
- 消除自然現象
- 驅散霧氣(clear fog)、驅散烏雲(disperse clouds)。
- 抽象概念消除
- 驅散恐懼(dispel fear)、驅散疑慮(clear doubts)。
四、專業領域應用
在氣象學中,"驅散"常用于描述污染物或霧霾的擴散過程(atmospheric dispersion),如:
"大風有助于驅散空氣中的顆粒物。"
→ Strong winds help disperse particulate matter in the air.
參考資料
- 《現代漢語詞典》(第7版),中國社會科學院語言研究所編。
- 《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版),商務印書館。
- 劍橋詞典漢英翻譯庫(Cambridge Dictionary Chinese-English).
(注:因平台限制無法提供實時鍊接,上述來源均為權威出版物,可通過官方渠道查詢。)
網絡擴展解釋
“驅散”是一個動詞,指通過某種力量或手段使聚集的人、事物、情緒等分散或消失。其含義可從以下角度理解:
一、字面含義
由“驅”(趕走、迫使移動)和“散”(分開、解體)組成,核心含義是強制性地使聚集狀态解除。例如:
- 物理層面:警察用高壓水槍驅散人群,陽光驅散晨霧。
- 抽象層面:好消息驅散了衆人的憂慮,清風吹散了暑氣。
二、使用場景
- 群體管理:常用于描述解散集會(如“防暴警察驅散示威者”)
- 自然現象:描述自然力量的作用(如“大風吹散烏雲”)
- 心理層面:消除負面情緒(如“幽默驅散了尴尬氣氛”)
三、近義辨析
- 驅趕:側重迫使離開某地(驅趕野獸)
- 消散:側重自然消失(濃霧消散)
- 驅除:強調徹底清除(驅除邪祟)
四、文學表現
在詩歌散文中常作比喻,如:“她的笑聲像春陽,驅散了整個房間的陰郁”()。這種用法賦予抽象情感以動态畫面感。
需注意:該詞帶有“強制幹預”的隱含意味,與自然消散(如“雲散”)存在細微差别。使用時需根據語境判斷是否包含主動施加力量的語義。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】