月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

确實證據英文解釋翻譯、确實證據的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 substantial evidence; substantial proof

分詞翻譯:

确的英語翻譯:

authentic; firmly; reliable; true

實證的英語翻譯:

demonstration
【法】 demonstration; real evidence; solid evidence

據的英語翻譯:

according to; depend on; evidence; occupy

專業解析

"确實證據"是法律及司法實踐中常用的專業術語,其英文對應表述為"conclusive evidence"或"substantial evidence"。根據《元照英美法詞典》定義,該術語指具有充分證明力、足以排除合理懷疑的證據類型。在英美法系中,"conclusive evidence"特指經法定程式認證後具有終局效力的證據,例如經過公證的遺囑文件或政府機構出具的官方記錄。

從證明标準維度分析,《布萊克法律詞典》将其歸類為高于"優勢證據"(preponderance of evidence)的嚴格證明層級,要求證據必須達到"清晰且令人信服"(clear and convincing)的标準。在司法審查領域,美國聯邦最高法院通過判例确立"實質性證據規則"(substantial evidence rule),要求行政機關的裁決必須基于可被合理推理的完整證據鍊(見《美國行政程式法》第706條)。

該術語在民事訴訟中的核心特征包括:

  1. 排他性:能單獨證明待證事實而無須佐證
  2. 客觀性:包含可驗證的物理痕迹或書面記錄
  3. 合法性:取證程式符合證據采納規則
  4. 完整性:不存在關鍵信息缺失或邏輯斷層

國際比較法研究顯示,中國《刑事訴訟法》第55條規定的"證據确實、充分"标準,與普通法系的"排除合理懷疑"(beyond reasonable doubt)存在實質等效性(參見《比較證據法研究》第三章)。

網絡擴展解釋

“确實證據”是由“确實”和“證據”組合而成的法律術語,指具有高度真實性和可靠性的證明依據。以下是其詳細解析:

一、詞義分解

  1. 确實
    • 含義:表示“真實可靠”,既可作為形容詞描述證據屬性(如“确實的證據”),也可作副詞強調事實的客觀性(如“确實存在”)。
  2. 證據
    • 定義:指能夠證明案件事實的客觀材料,需通過法定程式查證屬實。

二、法律層面的核心要求

在司法實踐中,“确實證據”需滿足以下條件(綜合):

  1. 真實性
    • 證據内容必須反映客觀事實,未被僞造或篡改。例如,物證需來源明确,證人證言需排除主觀臆斷。
  2. 充分性
    • 證據需形成完整鍊條,足以排除合理懷疑。例如,刑事案件中既要有直接證據(如指紋),也要有間接證據(如監控錄像)相互印證。
  3. 合法性
    • 證據的收集、固定需符合法定程式,否則可能被排除(如非法取證獲得的供述)。

三、與相關術語的區别

四、實際應用示例

在法庭審理中,若公訴方提供的“确實證據”包括:經鑒定屬實的合同原件(真實性)、多名證人的一緻證詞(充分性)、依法調取的銀行流水(合法性),則法院可據此作出裁判。

如需進一步了解證據審查規則,可參考《刑事訴訟法》第六十四條等法條()。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】