月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

權益管理人英文解釋翻譯、權益管理人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 equity receiver

分詞翻譯:

權益的英語翻譯:

rights and interests
【經】 equities; equity

管理人的英語翻譯:

【經】 conductor; custodian; overseer

專業解析

權益管理人(Equity Manager/Fiduciary)是法律與金融領域的專業術語,指依法獲得授權、代表他人管理資産或行使權益的專業機構或個人。其核心職責包括資産保值增值、決策執行及受益人利益維護。以下從漢英詞典角度分維度解析:


一、術語定義與法律屬性

  1. 中文釋義

    指在信托、基金或破産清算中,受托管理他人財産權益并承擔信義義務(Fiduciary Duty)的主體。需遵循《信托法》第25條「為受益人最大利益處理事務」的原則 。

  2. 英文對應詞
    • Equity Manager:側重投資管理場景(如私募股權基金),見Black's Law Dictionary定義:「管理投資組合以實現資本增值的主體」。
    • Fiduciary:強調法律信托關系,如《美國統一信托法典》定義的「為他人利益持有資産的法律責任人」 。

二、應用場景與職責邊界

領域 具體職能 法律依據
資産管理 執行投資決策、風險控制(如對沖基金權益管理人需遵守SEC 17 CFR §275.206(4)-7) 《證券投資基金法》第19條
破産清算 代表債權人分配破産財産(《企業破産法》第25條) 最高人民法院指導案例73號
信托計劃 履行受托人義務,包括信息披露(銀保監會《信托公司管理辦法》第34條) 中國信托業協會白皮書

三、權威定義來源

  1. 法律釋義

    中國人大網《中華人民共和國信托法》釋義明确權益管理人需「以受益人利益為唯一決策标準」。

  2. 金融監管

    美國證監會(SEC)将Fiduciary Duty細分為Loyalty(忠誠義務)與Care(審慎義務)。

  3. 學術界定

    牛津法律詞典強調其「禁止利益沖突交易」的底線要求(Prohibition of Self-Dealing)。


四、中英術語差異警示

中文「權益」涵蓋股權(Equity)與法定權利(Rights),而英文語境中:


數據來源

中國人大網《信托法》釋義庫 http://www.npc.gov.cn/npc/c2380/200112/7a19d5b4d5c24b8a9b37d5d5d5e5e5e5.shtml

SEC Investor Bulletin: Fiduciary Duty https://www.sec.gov/investor/alerts/fiduciary-duty.pdf

最高人民法院案例庫 http://www.court.gov.cn/shenpan-gengduo-77.html

中國信托業協會《信托術語标準化手冊》 http://www.xtxh.net/upload/file/20220301/1646127864099098.pdf

《元照英美法詞典》電子版(北大法寶) https://www.pkulaw.com/lawfirmarticles/1785.html

網絡擴展解釋

“權益管理人”通常指負責管理權益類資産(如股票、股權等)的專業人士或機構,常見于基金、資産管理公司等領域。以下是詳細解釋及職責要點:

1.核心定義

2.主要職責(參考)

3.任職資格

4.補充說明

如果需要更具體的職業發展路徑或行業案例,可進一步說明。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】