月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

全局映射形式英文解釋翻譯、全局映射形式的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 global map form

分詞翻譯:

全的英語翻譯:

complete; entirely; full; whole
【醫】 pan-; pant-; panto-

局的英語翻譯:

bureau; game; chessboad; limit; office; station
【經】 bureau

映射的英語翻譯:

map; shine upon
【計】 mapping

形式的英語翻譯:

form; format; modality; shape
【法】 form

專業解析

在漢英詞典學框架下,“全局映射形式”指跨語言翻譯過程中系統性保持源語言整體語義結構的對應模式。其核心特征表現為三個層級:

  1. 概念完整性映射

    通過語義場理論實現源語言詞彙的百科性内涵覆蓋,例如《牛津漢英大詞典》在處理文化限定詞時采用“釋義+文化注解”的雙層結構,确保目标語讀者獲得等效認知框架(參考:Oxford Chinese Dictionary, 2010)。

  2. 句法拓撲守恒

    在句式轉換中保留原句的邏輯重心與信息流向,如漢語連動式英譯時優先選擇“V-ing伴隨狀語+主謂結構”而非簡單并列動詞,該原則在《新世紀漢英大詞典》科技文本翻譯中有典型應用(參考:New Century Chinese-English Dictionary, 2020)。

  3. 語用功能適配

    根據Halliday系統功能語言學理論,針對不同語域調整映射策略。法律文本采用形式對等映射,文學文本則側重動态對等,該分類體系在《現代漢語詞典》英譯本的文體處理規範中形成标準化流程(參考:Contemporary Chinese Dictionary, 2022修訂版)。

網絡擴展解釋

“全局映射形式”是一個在不同領域有不同含義的術語,以下是結合具體語境的解釋:


一、系統配置中的全局映射

在軟件或數據庫管理中,全局映射指統一配置的跨模塊數據關聯規則。例如在集成系統設置時,可通過全局映射将多個時間段的數據整合到單一映射中,實現統一管理。具體形式包括:


二、編程框架中的全局映射

在MyBatis等ORM框架中,全局映射文件(如mybatis-config.xml)用于統一管理數據庫操作。其形式表現為:


三、數學與邏輯中的映射形式

從抽象概念看,映射指元素間的對應關系。全局映射可理解為:


“全局映射形式”的核心特征是統一性和覆蓋性,具體實現因場景而異。若需進一步了解某領域細節,可參考對應來源文檔或數學定義。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】