月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

全部大寫英文解釋翻譯、全部大寫的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【計】 all Caps

分詞翻譯:

全部的英語翻譯:

entirety; full; the all and the one; whole
【醫】 hol-; holo-; pan-; pant-; panto-
【經】 aon; full-lot; in all; in total

大寫的英語翻譯:

capitalization

專業解析

在漢英詞典中,“全部大寫”指将單詞或短語的所有字母統一轉換為大寫形式(ALL CAPITAL LETTERS),主要用于強調、标識專有名詞或遵循特定書寫規範。其核心含義與應用場景如下:


一、定義與英文對應

  1. 基本定義

    指文本中每個字母均采用大寫形式,不包含小寫字母。英文術語為"all caps" 或"all capital letters"。

    來源:《牛津英語詞典》(Oxford English Dictionary)

  2. 語言學功能

    在正式文件中表示标題、法律條款或警示語(如“警告:WARNING”);在數字通信中表達強烈情感或強調關鍵信息。

    來源:《劍橋英語語法》(Cambridge Grammar of English)


二、應用場景與規範

  1. 法律與公文

    法律文件(如合同标題、章節标題)常要求全部大寫,體現權威性(例:“SECTION 5: TERMINATION”)。

    來源:《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)

  2. 計算機與編程

    常量命名(如MAX_SIZE)、命令行指令(如COPY /Y)使用全大寫,增強可讀性與标準化。

    來源:微軟開發者文檔(Microsoft Developer Documentation)

  3. 設計排版規範

    過度使用全大寫會降低可讀性(研究表明閱讀速度下降約20%),建議僅用于簡短标題或标籤。

    來源:《網頁内容可訪問性指南》(WCAG 2.1)


三、注意事項


引用來源鍊接:

Oxford English Dictionary: "capitalization"

Cambridge Grammar: "Capitalization rules"

Black's Law Dictionary: "Legal typography"

Microsoft Docs: "Naming conventions"

WCAG 2.1: "Text spacing"

Linguistic Society: "Translation standards"

網絡擴展解釋

關于“全部大寫”在不同語境下的含義和用法,以下是詳細解釋:

  1. 英語書寫規範
  1. 中文特殊場景
  1. 技術領域應用
  1. 設計排版建議

注意事項:法律文件/證書中使用全大寫是為防止篡改,如「THIS AGREEMENT」的不可修改性。日常交流建議慎用,避免造成壓迫感。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】