求救呼號英文解釋翻譯、求救呼號的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【法】 distress call
分詞翻譯:
求救的英語翻譯:
ask for help
呼號的英語翻譯:
cry out in distress; wail
【計】 call sign
【醫】 cry
專業解析
求救呼號(Distress Call/Signal)的漢英詞典解析
在漢英詞典中,“求救呼號”對應英文術語為“distress call” 或“distress signal”,指在緊急情況下用于傳遞危險信息的标準化信號或代碼,旨在請求外界救援。其核心含義可從以下維度解析:
-
定義與用途
求救呼號是國際通用的緊急通信手段,常見于航海、航空、野外探險等場景。例如,無線電通信中使用的“Mayday”(源自法語“m’aidez”,意為“幫助我”)是航空及海事領域最高級别的求救信號。
-
常見形式
- 語音呼號:如“Mayday”重複三次,後接遇險位置、原因及所需援助類型。
- 代碼信號:如摩爾斯電碼“···−−−···”(SOS),或視覺信號(如火光、煙霧)。
-
國際規範
根據《國際海上人命安全公約》(SOLAS),全球統一采用特定頻段(如VHF 16頻道)及術語傳遞求救信息,确保跨語言、跨地區識别。
-
曆史演變
SOS于1906年柏林國際無線電會議上被确立為标準呼號,其設計因簡單易辨而沿用至今。現代技術亦擴展了呼號形式,如衛星緊急示位信标(EPIRB)。
參考來源:國際海事組織(IMO)、國際民用航空組織(ICAO)、《牛津英漢雙解詞典》。
網絡擴展解釋
“求救呼號”是指在緊急情況下用于發出求救信號的特定代碼或呼叫方式,其含義和應用需結合不同場景具體分析:
一、國際通用無線電求救呼號
-
Mayday
- 定義:國際通用的語音緊急求救信號,專用于船隻、飛機等載具面臨即時生命危險時(如沉沒、火災、爆炸等)。
- 規範:需連續呼叫三次("Mayday, Mayday, Mayday"),隨後通報身份、位置、險情、人數及所需幫助,并重複以确保接收。若未獲回應,需每2分鐘重複一次。
- 法律後果:虛假求救屬刑事犯罪,例如美國最高可判6年監禁并罰款25萬美元。
-
SOS
- 形式:國際摩爾斯電碼求救信號(···−−−···),也用于語音呼救。
- 應用場景:適用于無線電電報或非航空類緊急通信,與Mayday功能類似但使用領域不同。
二、其他求救呼號形式
- 視覺信號
- 燈光:連續三次短閃;火焰:三短、三長、三短排列;旗語:在空曠區域揮舞。
- 緊急電話號碼
- 如112(全球通用)、110(報警)、119(火警)、120(急救)等,無SIM卡也可撥打。
三、“呼號”的延伸含義
- 通信代號(hū hào)
- 指無線電通信中使用的識别代碼,如廣播電台字母代號或組織專用口號(如少先隊呼號)。
- 情感呼號(hū háo)
- 指因極端悲恸或困境而發出的呼喊,屬文學或日常用語,如“呼號奔走”。
四、使用原則
- 即時性:僅在生命受直接威脅時使用,避免占用救援資源。
- 準确性:需清晰說明位置、險情,便于救援定位。
- 多途徑:若無線電損壞,可通過燈光、聲響等替代方式求救。
如需進一步了解具體場景下的呼號規範,可參考國際海事/航空組織文件或當地應急指南。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】