月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

求愛英文解釋翻譯、求愛的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

address; court; courtship; sweetheart; woo

相關詞條:

1.playthegallant  2.spark  3.sweetheart  4.advances  5.courtship  6.paycourtto  7.address(ADDR;ADR)  8.love******  9.uhhuh  10.court  11.tocourt  12.towoo  

例句:

  1. 他試圖向她求愛
    He tried to make love to her.
  2. 埃爾頓先生重返海伯利村,帶回一個倉促求愛成婚的新娘。這位婦人小有資産,極其粗俗,卻偏偏矯揉造作,自命高雅。
    Mr. Elton returned to the village with a hastily wooed and wedded bride, a lady of small fortune, extremely bad manners, and great pretensions to elegance.
  3. 他向她求愛成功而結婚
    He wooed and won her.
  4. 那青年通過每天給那女子送花而向她求愛
    The young man courted the young lady by bring her flowers every day.
  5. 她不但不拒絕他的求愛,反而半推半就。
    Far from repel his advance she rather encourage him.

分詞翻譯:

求的英語翻譯:

beg; entreat; request; seek; try

愛的英語翻譯:

affection; love

專業解析

求愛在漢英詞典中的核心釋義指通過言語或行動向心儀對象表達愛慕之情,并尋求建立戀愛關系的行為。其英文對應詞根據語境側重有所不同:

  1. 主動示愛(表達愛意)

    常用court(追求)或woo(求愛),強調追求過程中的主動行為,如獻殷勤、表白等。例:He courted her with flowers and letters.(他以鮮花和書信向她求愛)《牛津高階英漢雙解詞典》

  2. 正式求婚(締結婚約)

    使用propose (marriage)(求婚),特指以結婚為目的的鄭重請求。例:She proposed to him on Valentine's Day.(她在情人節向他求愛/求婚)《朗文當代高級英語辭典》

  3. 文化内涵差異

    中文"求愛"隱含含蓄試探與正式追求的雙重意味,而英文"court"多含古典浪漫色彩,"propose"則具法律契約性。中國傳統文化中,求愛常需媒人牽線(如古稱"說媒"),現代更重情感表達的直接性(來源:中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》)。


參考來源:

網絡擴展解釋

“求愛”一詞在中文中有多重含義,具體解釋如下:

一、基本詞義

  1. 求得喜愛
    指通過言行或努力獲取他人的好感或偏愛。例如《左傳》中“誰敢求愛于子”即為此意。這一用法在古代文獻中較為常見,現代使用較少。

  2. 追求異性之愛
    現代最常用的含義,指向心儀對象表達愛慕并希望建立親密關系的行為。例如“當面求愛”“寫情書求愛”等。這種行為通常包含示好、表白、贈送禮物等主動舉動。


二、延伸解析


三、使用場景

  1. 人類情感:多用于浪漫關系中,如表白、求婚等。
  2. 文學隱喻:常比喻對理想、信仰等的追求,如“向自由求愛”。
  3. 動物行為:描述自然界的求偶儀式,如孔雀開屏。

四、相關詞辨析

若需更完整的例句或詞源考據,可參考《漢語大詞典》《現代漢語詞典》等權威辭書。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】