月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

歧視性法律英文解釋翻譯、歧視性法律的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 discriminatory law

分詞翻譯:

歧視的英語翻譯:

discriminate against; play it low upon
【醫】 discrimination

法律的英語翻譯:

law; statute; doom; legislation
【醫】 law

專業解析

歧視性法律(Discriminatory Law)的漢英法律術語解析

一、術語定義

歧視性法律指基于種族、性别、宗教、國籍等特定身份特征,對個體或群體實施不公正區别對待的立法或法規。其核心特征包括:

二、關鍵法律特征

  1. 直接歧視

    法律明文規定差異化待遇(例如限制某性别繼承權)。

  2. 間接歧視

    表面中立的條款實際導緻特定群體受損(如某崗位身高要求間接排除女性)。

  3. 適用範圍

    涵蓋就業、教育、住房、司法等領域,例如種族隔離時期的《種族登記法》。

三、國際法視角

根據《消除一切形式種族歧視國際公約》第1條,歧視性法律指“基于種族等理由損害人權平等承認的法律條款”。國際法院判例(如“南非繼續留駐納米比亞案”)明确認定此類法律無效。

四、權威參考來源


注:本文核心定義與法律框架源自聯合國人權機制及權威法律辭典,符合法律術語的規範性與國際共識。

網絡擴展解釋

“歧視性法律”指在法律條款或實施過程中,基于不合理的分類标準(如種族、性别、宗教等),對特定群體造成不平等對待或權利損害的法律規範。以下是詳細解釋:

一、核心定義與法律依據

  1. 國際公約界定
    根據《1958年消除就業和職業歧視公約》,歧視包括基于種族、膚色、性别、宗教、政治見解等因素的區别對待,其效果是損害就業或職業機會的平等。但公約也明确,若區别對待是特定職業的内在需求(如性别對演員選角的影響),則不視為歧視。

  2. 中國法律框架

    • 憲法與勞動法:我國《憲法》和《勞動法》第12條均規定禁止因民族、種族、性别、宗教信仰等實施歧視。
    • 就業促進法:特别強調農村勞動者與城鎮勞動者享有平等勞動權利,禁止設置歧視性限制(如戶籍門檻)。

二、典型表現與後果

  1. 常見類型

    • 就業領域:如招聘中限制性别、年齡或地域(例如僅招“城鎮戶籍”)。
    • 公共服務:教育、醫療資源分配中的差異化條款。
  2. 法律後果
    根據《就業促進法》第62條,受歧視者可向法院提起訴訟,要求停止侵害并賠償損失。若涉及公權力制定的歧視性法規,還可能觸發違憲審查程式。

三、例外情形

若區别對待符合職業内在需求(如消防員體能标準)、公共利益(特殊崗位政審)或合理補償(殘疾人就業保障),則不被認定為歧視性法律。

如需了解具體案例或訴訟流程,可進一步查閱《消除就業歧視公約》及中國《勞動法》相關司法解釋。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】