月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

窮境英文解釋翻譯、窮境的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

predicament

分詞翻譯:

窮的英語翻譯:

end; limit; poor; thoroughly

境的英語翻譯:

area; border; condition; territory

專業解析

"窮境"在現代漢語中屬于書面化較強的詞彙,其核心含義指極其困難、走投無路的境地或狀況。它強調的是一種困境的極端狀态,常帶有絕望、無計可施的意味。

從漢英詞典的角度來看,"窮境"的英語對應詞和解釋可歸納為:

  1. Desperate Situation / Dire Straits:

    • 這是最常用的翻譯,直接傳達出"極端困難、危急、幾乎無望"的處境。
    • 例:他陷入了窮境。 -> He found himself in a desperate situation / in dire straits.
  2. Impassable Terrain (較少用,側重地理):

    • 在更古老或特定語境下,"窮境"有時可指地理上的"盡頭"或"難以逾越的地方",但這種用法在現代漢語中已不常見。
    • 例:探險隊到達了山脈的窮境。 -> The expedition reached the impassable terrain of the mountains. (此用法需謹慎,現代更常用"絕境"或直接描述)
  3. Utter Destitution / Extreme Poverty (側重經濟困境):

    • 當特别強調因極度貧困而陷入的絕境時,可使用此翻譯。
    • 例:連年災荒使百姓陷入窮境。 -> Successive years of famine plunged the people into utter destitution / extreme poverty.
  4. Dead End / Blind Alley (比喻無出路):

    • 強調事情或局面發展到無法解決、沒有出路的地步。
    • 例:談判陷入了窮境。 -> The negotiations have reached a dead end / a blind alley.
  5. Plight / Predicament (困境):

    • 這兩個詞泛指困難或不幸的處境,"窮境"可視為其更嚴重的形式。
    • 例:沒人能幫他擺脫窮境。 -> No one could help him out of his plight / predicament. (需上下文體現嚴重性)

總結關鍵點:

參考來源依據:

網絡擴展解釋

“窮境”一詞在常規漢語詞典中并無直接收錄,但結合“貧境”的釋義及語境分析,可以理解為“困窘艱難的處境”。以下是綜合多來源信息的詳細解釋:

1. 基本釋義 “窮境”由“窮”與“境”組合而成:

2. 與“貧境”的異同 兩者均含困境之意,但側重點不同:

3. 使用場景 適用于描述個人、集體或抽象事物的極端困境,常見于文學創作、社會評論等語境,例如:

4. 注意事項 該詞屬書面化表達,日常口語中多用“困境”“絕境”替代。若需精準用詞,建議結合上下文确認具體指向的經濟或精神層面困境。

如需進一步辨析相關詞彙的細微差異,可參考《漢語大詞典》或專業語言學文獻。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】