月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

欽佩的英文解釋翻譯、欽佩的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

admiring

例句:

  1. 她就是我所欽佩的那種人。
    She's the type of person that I admire.
  2. 甚至,它是一個家庭主婦們最聽話、最勤奮的“管家”和“服務員”,它也是孩子們欽佩的遊戲高手。
    Furthermore, the computer is the most obe***nt and diligent "house-keeper" or "servant" of housewives; It is also a game expert admired by children.
  3. 他是個所有他的朋友全都欽佩的、甚至赢得敵人尊敬的人。
    He was a man whom all his friends admired and who won the respect even of his enemies.
  4. 他模仿一個他欽佩的人。
    He patterned himself upon a man he admired.

分詞翻譯:

佩的英語翻譯:

admire; wear

專業解析

“欽佩的”在漢英詞典中通常對應英文詞彙“admire”或“admiration”,指因他人的能力、品質或成就而産生的高度尊敬與認可。以下是詳細解釋:

  1. 核心定義

    漢語中,“欽佩”指發自内心的尊敬與佩服,常用于表達對他人優秀品質或卓越表現的積極情感。英語中,“admire”強調對某人特質或行為的欣賞,例如牛津詞典将其定義為“to respect and approve of someone’s behaviour or achievements”。

  2. 詞性與用法

    • 形容詞形式:“欽佩的”可直接修飾名詞,例如“欽佩的态度”(admiring attitude)。
    • 動詞結構:漢語常用“欽佩某人”或“對…感到欽佩”,英語則用“admire someone for something”,如劍橋詞典例句:“I admired her courage in speaking out”。
  3. 語義強度與語境

    “欽佩”的情感強度高于一般的“欣賞”或“喜歡”,通常針對值得尊敬的道德品質或非凡成就。例如柯林斯詞典指出,“admiration”隱含“a feeling of wonder, pleasure, or approval”。

  4. 文化差異

    在跨文化語境中,中文“欽佩”更傾向于表達集體價值觀中的榜樣推崇,而英文“admire”可能包含更多個人主觀情感,需根據語境調整翻譯策略(參考《跨文化交際語言學》。

網絡擴展解釋

“欽佩”是一個漢語詞語,拼音為qīn pèi,表示對某人或某事的高度敬重與佩服。以下是詳細解釋:


1. 基本釋義


2. 詞源與結構


3. 近義詞與反義詞


4. 用法與例句


5. 延伸補充


如需更多例句或語境分析,可參考漢典、搜狗百科等來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】