月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

不幹不淨英文解釋翻譯、不幹不淨的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

filthy; squalor

分詞翻譯:

不的英語翻譯:

nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-

幹的英語翻譯:

do; work; able; dry; empty; for nothing; main part; trunk; offend; strike
【醫】 caudex; scapus; shaft; stem; truncus; trunk

淨的英語翻譯:

clean; completely; net; only
【經】 net

專業解析

不幹不淨(bù gān bù jìng)的漢英詞典釋義

一、核心含義

“不幹不淨”是一個漢語習語,字面指“不幹淨、不衛生”,引申為:

  1. 衛生層面:形容物品、環境或行為肮髒污穢,不符合清潔标準。

    例: 剩菜放久了不幹不淨,吃了容易生病。

  2. 道德層面:暗指言行或關系不正當、不純潔,涉及道德瑕疵或暧昧。

    例: 他倆總私下見面,顯得不幹不淨。

  3. 迷信禁忌:民間認為不潔之物可能招緻厄運或晦氣。

    例: 老人說撿路邊錢會沾上不幹不淨的東西。

二、權威詞典釋義參考

  1. 《現代漢語詞典》(第7版):

    釋義為“肮髒;不清潔”,并标注引申義“比喻不光明正大或不清白”。

    來源: 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。

  2. 《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary):

    英譯為 "unclean; filthy; dirty",并補充文化注釋 "often implying moral impropriety or superstitious taboo"(常隱含道德不當或迷信禁忌)。

    來源: Oxford University Press.

三、文化背景注釋

該詞在民俗中常與禁忌關聯,如傳統節日祭祀時忌諱“不幹不淨”的言行(參考《中國民俗文化大觀》)。其道德引申義源于漢語中“潔淨”與“品行”的隱喻關聯(參考《漢語文化詞彙學》)。

四、英文對應表達

五、典型用法對比

中文例句 英文翻譯 語境側重
這水不幹不淨,别喝。 The water is filthy, don’t drink it. 衛生問題
他生意做得不幹不淨。 He runs a shady business. 道德不正當
舊宅子傳聞有不幹不淨的東西。 Rumors say the old house is haunted. 迷信中的“不潔之物”

網絡擴展解釋

“不幹不淨”是一個漢語成語,具體含義和用法如下:

一、基本釋義

  1. 字面含義:指事物或環境不潔淨、肮髒。
  2. 引申含義:
    • 形容語言粗俗、下流,包含不文明或道德上不純的内容;
    • 因忌諱或心理作用而感覺某事物不潔淨。

二、出處與用法


三、近義詞與反義詞


四、例句參考

  1. “他嘴裡總說些不幹不淨的話,惹人反感。”
  2. “被抓現行後,他不但不悔改,反而不幹不淨地罵人。”

五、使用建議

如需更完整信息,可查看相關詞典來源(如漢典、查字典等)。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】