不幹不淨英文解釋翻譯、不幹不淨的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
filthy; squalor
分詞翻譯:
不的英語翻譯:
nay; no; non-; nope; not; without
【醫】 a-; non-; un-
幹的英語翻譯:
do; work; able; dry; empty; for nothing; main part; trunk; offend; strike
【醫】 caudex; scapus; shaft; stem; truncus; trunk
淨的英語翻譯:
clean; completely; net; only
【經】 net
專業解析
不幹不淨(bù gān bù jìng)的漢英詞典釋義
一、核心含義
“不幹不淨”是一個漢語習語,字面指“不幹淨、不衛生”,引申為:
- 衛生層面:形容物品、環境或行為肮髒污穢,不符合清潔标準。
例: 剩菜放久了不幹不淨,吃了容易生病。
- 道德層面:暗指言行或關系不正當、不純潔,涉及道德瑕疵或暧昧。
例: 他倆總私下見面,顯得不幹不淨。
- 迷信禁忌:民間認為不潔之物可能招緻厄運或晦氣。
例: 老人說撿路邊錢會沾上不幹不淨的東西。
二、權威詞典釋義參考
- 《現代漢語詞典》(第7版):
釋義為“肮髒;不清潔”,并标注引申義“比喻不光明正大或不清白”。
來源: 中國社會科學院語言研究所詞典編輯室編,商務印書館出版。
- 《牛津漢英詞典》(Oxford Chinese Dictionary):
英譯為 "unclean; filthy; dirty",并補充文化注釋 "often implying moral impropriety or superstitious taboo"(常隱含道德不當或迷信禁忌)。
來源: Oxford University Press.
三、文化背景注釋
該詞在民俗中常與禁忌關聯,如傳統節日祭祀時忌諱“不幹不淨”的言行(參考《中國民俗文化大觀》)。其道德引申義源于漢語中“潔淨”與“品行”的隱喻關聯(參考《漢語文化詞彙學》)。
四、英文對應表達
- 直譯:not clean and not pure
- 常用譯法:
- Filthy/Dirty(物理或道德層面)
- Unclean(含宗教或迷信色彩)
- Unsavory/Shady(側重道德可疑性)
五、典型用法對比
中文例句 |
英文翻譯 |
語境側重 |
這水不幹不淨,别喝。 |
The water is filthy, don’t drink it. |
衛生問題 |
他生意做得不幹不淨。 |
He runs a shady business. |
道德不正當 |
舊宅子傳聞有不幹不淨的東西。 |
Rumors say the old house is haunted. |
迷信中的“不潔之物” |
網絡擴展解釋
“不幹不淨”是一個漢語成語,具體含義和用法如下:
一、基本釋義
- 字面含義:指事物或環境不潔淨、肮髒。
- 引申含義:
- 形容語言粗俗、下流,包含不文明或道德上不純的内容;
- 因忌諱或心理作用而感覺某事物不潔淨。
二、出處與用法
- 出處:最早見于清代曹雪芹《紅樓夢》第十回和第四十六回,描述學生間的欺淩和粗鄙話語。
- 語法功能:作謂語或定語,含貶義,常用于批判行為或語言的不端。
三、近義詞與反義詞
- 近義詞:偷雞摸狗(形容行為不端)。
- 反義詞:光明正大(強調坦蕩磊落)。
四、例句參考
- “他嘴裡總說些不幹不淨的話,惹人反感。”
- “被抓現行後,他不但不悔改,反而不幹不淨地罵人。”
五、使用建議
- 適用場景:多用于口語,批判髒亂環境或低俗言行;
- 注意語境:因含貶義,需避免在正式場合使用。
如需更完整信息,可查看相關詞典來源(如漢典、查字典等)。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】