
【經】 confirmation request
在漢英詞典視角下,“請求确認”指通過正式或非正式方式要求對方對信息、決定或行動給予明确認可的行為。其核心含義包含以下要點:
語義分解
該短語強調雙向溝通過程,常見于商務、法律及日常交際場景。
英文對應表達
标準譯法為"Request for Confirmation"(名詞性短語)或"To request confirmation"(動詞短語),例如:
"We sent a formal request for confirmation of the delivery date."
(我們發送了正式請求以确認交貨日期)
語用功能
典型場景應用
場景 | 中文用例 | 英文等效表達 |
---|---|---|
電子郵件 | 請求确認訂單詳情 | Request order confirmation |
法律文件 | 請求确認籤字效力 | Seek confirmation of signature validity |
技術系統 | 請求用戶身份确認 | User authentication request |
權威定義參考
根據牛津高階英漢雙解詞典(第9版),"confirmation" 定義為:
"a statement, document etc. that shows that something is true, correct or definite"
(證明某事真實、正确或确定的陳述或文件)
結合劍橋商務英語詞典,"request for confirmation" 被歸類為正式商務溝通中的标準術語。
注:因未檢索到可驗證的線上權威來源鍊接,本文釋義基于标準詞典學共識,暫不提供網頁引用。建議查閱紙質版《牛津高階英漢雙解詞典》或《朗文當代高級英語辭典》獲取完整定義。
由于未搜索到相關網頁内容,我将基于通用知識對“請求确認”進行解釋:
詞義解析:請求确認 指在溝通中要求對方對某信息、決定或行動進行明确認可或驗證的行為,目的是确保雙方理解一緻、避免誤解。
典型特征
常見應用場景
語言表達形式 ▸ 書面:"請确認以下信息無誤" ▸ 口頭:"您剛才說的是...對嗎?" ▸ 電子化:勾選确認框、數字簽名等
注意事項
若您有具體語境或專業領域的疑問,建議補充說明上下文,可提供更精準的解釋。
【别人正在浏覽】