
在漢英詞典範疇中,"情結"對應的英文翻譯為"complex",指人類潛意識中由情感、記憶和經驗組成的心理結構。該概念源于精神分析學派,具有以下核心含義:
1. 心理學定義
情結是未被意識察覺的情感與觀念集合體,常以壓抑狀态存在于深層心理(來源:《牛津心理學詞典》)。例如"自卑情結"(inferiority complex)特指過度關注自身缺陷的心理狀态。
2. 精神分析學溯源
弗洛伊德在《精神分析引論》中提出情結形成機制,認為童年經曆會塑造特定心理定勢。榮格進一步擴展該理論,将情結視為"心靈碎片化産物",如著名的"俄狄浦斯情結"(Oedipus complex)。
3. 文化延伸應用
現代語境中,"某某情結"常指代特殊情感偏好,如"中國情結"(China complex)表示對中國文化的深度認同(來源:Cambridge Dictionary)。這類用法已突破臨床範疇,成為跨文化研究的術語。
4. 語言轉換特征
漢英翻譯時需注意文化負載差異。漢語"情結"多含中性/積極義,而英語"complex"常隱含病理化傾向。專業翻譯建議标注語境說明(來源:APA Style Guide)。
以下是對“情結”一詞的詳細解釋,綜合多領域視角及權威來源:
情結(Complex)是心理學術語,指由無意識中強烈的情感、記憶或沖動形成的心理狀态,常表現為對特定事物、人物或經曆的執着或困擾。其核心特征包括潛意識的驅動性和情感複雜性,可能源自童年經曆、人際關系或文化影響。
精神分析理論
形成原因
類型 | 表現示例 | 來源 |
---|---|---|
戀舊情結 | 對過去事物的強烈依戀 | |
自卑情結 | 因早期否定經曆産生的自我懷疑 | |
俄狄浦斯 | 子女對異性父母的矛盾情感 |
情結是潛意識與顯意識交織的心理現象,既可能成為個人成長的動力,也可能導緻行為偏差。如需進一步了解具體情結案例或心理學機制,可參考(搜狗百科)或(社會學分析)。
【别人正在浏覽】