
【化】 due date; expiry date
【經】 maturing date
a period of time; expect; sheduled time
【化】 term
【醫】 period; phase; stadia; stadium; stage; time
【經】 term
在漢英詞典中,"期滿日期"對應的英文術語為"expiration date",指法律文件、協議或權利效力終止的截止時間節點。該術語具有跨領域的法律效力,主要包含三層核心含義:
法定效力終止點
根據《布萊克法律詞典》(Black's Law Dictionary)的定義,expiration date特指"合同義務終止或權利失效的預設時間"(第11版),常見于保險單、租賃協議等法律文書,例如勞動合同中約定的服務期限屆滿日。
消費品安全期限
牛津英語詞典(Oxford English Dictionary)将其解釋為"制造商擔保産品安全使用的最後日期",這一概念廣泛應用于食品、藥品領域。例如歐盟《通用産品安全指令》要求所有易腐商品必須标注"use-by date"作為質量保證期限。
金融工具時效
在《韋氏法律詞典》(Merriam-Webster's Law Dictionary)中,該術語還指期權合約、優惠券等金融衍生品的最後有效日。美國證券交易委員會(SEC)規定,股票期權行權必須于到期日下午5:30前完成。
在簽證領域,美國國務院《外交事務手冊》明确将"expiration date"定義為持有人合法居留的截止日,超過該日期滞留将構成非法移民。這種跨司法管轄區的統一解釋,使其成為國際商事活動中的基準術語。
“期滿日期”指某項約定、合同或權益達到預定結束期限的具體時間點。以下是詳細解釋和常見應用場景:
基本定義
不同領域的應用
相關術語區分
示例說明
可通過(金融術語)、(保險場景)、(基礎詞義)等來源進一步了解具體應用。
【别人正在浏覽】