期滿日程表英文解釋翻譯、期滿日程表的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【經】 termination schedule
分詞翻譯:
期滿的英語翻譯:
come to an end; expire; run out
【化】 expire; runout
【經】 become due; fall due; full due; mature; termination
日程表的英語翻譯:
calendar
專業解析
"期滿日程表"是一個管理或法律領域常用的術語,主要指用于系統記錄和追蹤各項事務、合同、權利或義務終止或到期日期的計劃表或清單。其核心在于對時間節點的精準管理。
-
中文定義與核心功能:
- 期滿: 指預先設定的期限、合同有效期、權利時限、義務履行期等到達終點。
- 日程表: 指按日期順序排列的計劃表或清單。
- 綜合含義: "期滿日程表"就是将一系列具有明确終止日期的事項(如合同、許可證、保單、訂閱服務、保修期、租賃協議、付款期限、知識産權保護期等)按照其到期日進行系統化登記、排序和管理的工具。其主要功能是預警和管理,确保相關方不會錯過關鍵截止日期,以便及時采取續約、終止、續費、行使權利或履行義務等必要行動。
-
英文對應詞:
- 在漢英詞典或專業語境中,"期滿日程表"最常用且準确的英文翻譯是"Expiration Schedule"。
- 其他相關或近義的英文表達包括:
- Deadline Calendar: 強調截止日期。
- Renewal Schedule: 側重需要續約的事項。
- Maturity Schedule: 常用于金融領域,指債務或投資的到期日安排。
- Termination Tracker: 強調終止的追蹤。
- 最推薦術語:Expiration Schedule 最能全面涵蓋“期滿”所包含的各種終止類型(合同結束、權利失效、許可到期等)和“日程表”的系統化管理屬性。
-
應用場景:
- 企業管理: 跟蹤員工合同、供應商合同、軟件許可、域名注冊、專利商标有效期、設備保修期等。
- 法律事務: 管理訴訟時效、上訴期限、合同履約期、知識産權保護期、法規合規截止日等。
- 金融服務: 追蹤貸款到期日、債券償還日、期權行權日、保單續費日等。
- 行政管理: 管理各類許可證、資質證書的有效期。
- 個人事務: 管理駕照、護照、會員資格、訂閱服務的續期。
"期滿日程表" (Expiration Schedule) 是用于集中管理和監控各類具有終止時間點的事務的關鍵工具,其核心價值在于通過系統化的日期管理,規避因疏忽導緻的逾期風險,保障業務或個人事務的連續性與合規性。
網絡擴展解釋
“期滿日程表”是一個組合詞,需拆分理解并結合應用場景分析:
一、詞義分解
-
期滿
指約定期限的結束,常見于合同、協議、服務周期等場景。例如員工合同到期、會員資格終止等()。
-
日程表
指按日期安排活動順序及内容的表格,用于規劃和管理時間。例如會議安排、旅行計劃等()。
二、組合含義
“期滿日程表”可理解為記錄和管理期限到期事項的專用表格,通常用于跟蹤需在特定時間節點完成的任務或處理到期事務。例如:
- 企業:員工合同到期提醒、項目截止日期跟蹤;
- 個人:訂閱服務續費提醒、證件有效期管理。
三、應用特點
- 時間導向性:聚焦期限結束前的關鍵節點(如提前30天提醒續約);
- 結構化呈現:以日期為索引,清晰标注待處理事項( );
- 風險防控:避免因遺忘導緻違約或服務中斷。
建議:若需具體模闆,可參考項目管理工具(如Trello、Excel日程模闆)設計,按“到期日+事項+處理狀态”分欄管理。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】