
【法】 former proof
former; forward; front; preceding; priority
【醫】 a.; ante-; antero-; fore-; pro-; proso-; ventri-; ventro-
card; certificate; evidence; proof
在漢英詞典中,“前證”一詞需結合具體語境理解,其核心含義可歸納為以下兩類:
含義:指患者既往的醫療診斷證明或病史記錄。
英文翻譯:
示例:
醫生需參考患者的前證以制定治療方案。
(The doctor needs to refer to the patient's previous medical certificate to formulate a treatment plan.)
權威來源:
《現代漢語詞典》(第7版)将“證”釋義為“證明、證件”,醫學語境中特指醫療證明 。
含義:指先前已出具的法律證明文件或公證材料。
英文翻譯:
示例:
該合同效力需基于前證的真實性。
(The validity of the contract depends on the authenticity of the prior notarization.)
權威來源:
《漢英法律詞典》将“證”在法律文書中解釋為“認證、公證”(certification/notarization),強調其法律效力 。
“前證”屬複合詞,需拆分理解:
注意:該詞多用于正式文書,日常口語中較少出現。
綜合參考:
《牛津英漢漢英詞典》指出,中文專業術語的英譯需符合目标領域規範,避免直譯歧義 。
由于未搜索到與“前證”相關的具體資料,目前無法提供基于權威來源的詳細解釋。但根據常見語境推測,“前證”可能有以下含義方向:
醫學領域(如中醫)
可能指患者之前的病症表現或診斷記錄,例如“參考前證調整藥方”,即醫生根據患者過去的症狀調整治療方案。
法律或證明場景
可能指“先前的證據”或“已有的證明文件”,例如在法律文書中引用“前證”佐證當前論點。
邏輯論述中
在論文或辯論中,可能指前文已論證過的結論,作為後續推論的依據,例如“基于前證可知……”。
建議提供更多上下文(如出現領域、完整句子等),或确認是否為“簽證”“前症”等相似詞的筆誤,以便進一步精準解答。
【别人正在浏覽】