欠條英文解釋翻譯、欠條的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
a bill signed in acknowledgement of debt
【經】 credit note
例句:
- 他以一張欠條代替現金付給我們。
He gave us an I.O.U. in lieu of cash.
分詞翻譯:
欠的英語翻譯:
lack of; not enough; owe
條的英語翻譯:
bar; item; order; strip; twig
【化】 bar
【醫】 stick; streak; strip
專業解析
欠條(Qiàntiáo)的漢英詞典釋義與法律解析
一、核心定義
欠條指債務人向債權人出具的,載明欠款金額、還款期限等内容的書面債務憑證。其英文對應術語為:
- IOU(最常用):非正式借貸憑證,強調債務确認(I owe you 的縮略)。
- Promissory Note:正式法律文件,含還款承諾條款(《元照英美法詞典》)。
二、法律要件
根據《中華人民共和國民法典》第六百六十八條,有效欠條需包含:
- 債權人與債務人全名及身份信息;
- 欠款金額(中文大寫+數字,如“人民币壹萬元整(¥10,000)”);
- 還款期限(未注明則適用20年訴訟時效);
- 籤署日期及債務人親筆簽名/蓋章。
三、與借條(借據)的區别
特征 |
欠條(IOU) |
借條(Promissory Note) |
法律基礎 |
既存債務(如貨款未付、損害賠償) |
借款合同成立時的債權債務關系 |
時效起算 |
還款期限屆滿之日 |
約定還款日或債權人主張權利之日 |
證據效力 |
需佐證基礎法律關系 |
直接證明借貸合意 |
(來源:最高人民法院民事審判第一庭《民間借貸糾紛裁判精要》)
四、實務注意事項
- 語言規範:中英文雙語欠條需明确“This IOU shall be governed by Chinese law”(適用中國法律)。
- 争議條款:建議約定管轄法院(如“争議提交債務人住所地法院訴訟”)。
- 電子憑證:根據《電子簽名法》,可靠電子簽名欠條具同等法律效力。
權威參考來源
- 中國社會科學院語言研究所《現代漢語詞典》(第7版)
- 《元照英美法詞典》(北京大學出版社)
- 全國人大《中華人民共和國民法典》
- 最高人民法院《民間借貸案件適用法律若幹問題的規定》
網絡擴展解釋
欠條是一種債權債務憑證,用于證明一方拖欠另一方財物的事實。以下從定義、適用範圍、法律效力及與借條的區别進行詳細說明:
一、定義
欠條是個人或單位在欠款、欠物時出具的書面憑證,記錄債務金額、時間、雙方信息等内容。它屬于法律文書,确認債務人未履行債務的狀态,常用于個人借貸或商業交易中。
二、適用範圍
欠條主要適用于以下場景:
- 交易未結清:如購買物品或收購産品時無法支付全部款項;
- 借款未償還:借入錢物後無法按時歸還,或僅部分償還;
- 事後補憑證:借款時未立字據,後續補寫欠條以确認債務關系。
三、法律效力
- 欠條可作為訴訟證據,但需結合其他材料(如轉賬記錄)證明借貸事實;
- 根據《民法典》及相關司法解釋,持有欠條的當事人可向法院主張債權;
- 若欠條未約定還款日期,訴訟時效從債權人主張權利時起算。
四、與借條的區别
對比項 |
欠條 |
借條 |
資金流動 |
确認已有拖欠狀态,無即時資金流動 |
伴隨借款時的資金或實物交付 |
時間效力 |
還款日一般為出具後的某時間點 |
利息和借期通常從出借日開始計算 |
法律效力 |
需補充證據支持 |
直接證明借貸關系,效力較強 |
欠條是債務确認的重要工具,但使用時需注意内容完整性和法律要求,必要時可咨詢專業人士以确保權益。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】