月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

前審英文解釋翻譯、前審的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 former trial

分詞翻譯:

前的英語翻譯:

former; forward; front; preceding; priority
【醫】 a.; ante-; antero-; fore-; pro-; proso-; ventri-; ventro-

審的英語翻譯:

careful; examine; interrogate; know

專業解析

前審作為法律術語,在漢英詞典中通常指司法程式中的"prior trial" 或"first instance trial",特指同一案件在更高級别法院(如上訴法院)審理前已經完成的審判階段。其核心含義強調時間順序和審級關系,即當前審理程式之前已經終結的審判程式。

詳細解釋:

  1. 法律程式定位

    "前審"指案件進入上訴或再審程式前,由下級法院作出的生效裁判所對應的審理過程。例如,在二審中,一審判決即為"前審"結果。英文對應表述包括"prior proceedings"(先前訴訟程式)或"trial at lower court"(下級法院審判)。

  2. 與相關概念的區别

    • vs. 初審 (first trial):

      "初審"側重審級(首次審理),而"前審"強調時間先後(相對于後續審理)。例如,二審法院撤銷"前審"判決時,指撤銷一審結果。

    • vs. 預審 (preliminary hearing):

      "預審"屬于正式審判前的預備程式(如證據審查),而"前審"是已完成的完整審判。

  3. 權威定義參考

    根據《元照英美法詞典》的定義,"prior trial" 指"在相同或相關事項中,早于當前程式進行的審判",其裁判結果可能被後續程式推翻或變更。例如,上訴法院可裁定發回"前審"法院重審(remand for retrial)。

    中國《刑事訴訟法》中,"前審"概念隱含于審判監督程式,如第256條明确再審法院可撤銷"原審判決"(即前審判決)。

  4. 典型使用場景

    • 上訴狀中指責"前審法院事實認定錯誤"(the prior trial court erred in factual findings);
    • 判決書載明"前審程式合法"(the prior proceedings were lawfully conducted)。

來源說明:

法律定義參考《元照英美法詞典》(北京大學出版社)及《中華人民共和國刑事訴訟法》條文釋義,可通過權威法律數據庫(如北大法寶、全國人大官網)驗證術語原文。

網絡擴展解釋

根據不同領域的應用,“前審”(或“前置審查”)的含義有所不同,以下是具體解釋:


一、招聘場景中的資格前審

指在正式面試或筆試前,用人單位對求職者的簡曆和申請材料進行初步篩選,以确認是否符合崗位基本要求。


二、建設項目中的前置審計

針對政府性建設項目,在招投标程式前對工程預算、工程量清單及總造價等進行審計監督。


三、金融/保險領域的前置審核

在業務流程中預先核實材料真實性與合規性。例如:


四、專利複審中的前置審查

專利申請被駁回後,原審查部門對複審請求進行重新審查的程式。


五、通用定義

“審”指詳細、周密的檢查與分析()。無論何種領域,“前審”的核心均是通過預先審核降低後續流程風險,提升效率。


如需了解某一領域的更詳細信息,可參考對應來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】