
在漢英詞典視角下,“前面的”作為常用短語,其含義需結合具體語境分析,主要包含以下三層核心釋義及對應英文表達:
指在空間序列中處于靠前位置的人或物,對應英文“the front; the one/ahead”。
例句:
“前面的車突然刹車。”
(The carahead braked suddenly.)
語法解析:此處“前面的”作定語修飾“車”,構成定中結構,表示空間相對位置。
指在時間線、事件流程或文本結構中先出現的部分,對應英文“preceding; foregoing”。
例句:
“請參考前面的章節。”
(Please refer tothe preceding chapters.)
功能說明:在叙述性文本中強調邏輯順序,常見于學術或技術文檔。
口語中常通過重讀強調所指對象的明确性,對應英文“the front one; that… up front”。
例句:
“我要前面的那本字典。”
(I wantthat dictionary up front.)
語用特征:伴隨手勢或視線指向,實現現場指代功能。
本釋義綜合參考以下工具書核心定義:
(注:因未檢索到可公開引用的線上詞典條目鍊接,來源僅标注工具書名稱。建議使用者查閱實體或正版電子詞典獲取完整釋義。)
“前面的”是一個常見的方位詞短語,通常有以下幾層含義:
該短語在不同語境中具有動态性,需結合具體上下文理解。例如在交通場景中指車輛位置,在學術讨論中可能指論文前文内容,在程式代碼中可能指前置條件等。使用時需注意搭配對象和場景的特殊性。
【别人正在浏覽】