月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

強制性的禁令英文解釋翻譯、強制性的禁令的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 compulsive injunction

分詞翻譯:

強制的英語翻譯:

force; compel; coerce; obligate; oblige; compulsion; constraint; enforcement
【計】 brute force

禁令的英語翻譯:

ban; interdict; prohibition
【經】 injunction

專業解析

"強制性的禁令"這一短語在漢英詞典視角下,通常指代具有法律約束力、必須遵守的禁止性命令或規定。其核心含義可拆解分析如下:

  1. "強制性" (Mandatory / Compulsory)

    • 強調該要求或規定不是建議性的,而是必須執行或遵守的,具有法律或行政上的約束力。不遵守可能面臨處罰或其他不利後果。
    • 英文對應詞:Mandatory(最常用,強調必須遵守的性質)、Compulsory(強調強制執行,不容選擇)、Obligatory(強調義務性)、Enforceable(強調可被強制執行)。
  2. "禁令" (Ban / Prohibition / Injunction)

    • 指官方或權威機構發布的、禁止進行某項特定行為或活動的命令。
    • 英文對應詞:
      • Ban:最常用、最廣泛的詞,指禁止某事物或行為(如禁令)。
      • Prohibition:正式用語,強調禁止的行為本身,常指法律上的禁止(如禁酒令)。
      • Injunction:法律術語,特指法院發出的禁止某人做某事的命令(如禁制令)。
      • Embargo:常指貿易禁令或封鎖(如禁運)。
      • Moratorium:指暫時性的禁令(如暫停令)。
  3. 組合含義 "強制性的禁令"

    • 指一項具有法律效力、必須被遵守的、禁止特定行為或活動的官方命令或規定。它強調該禁令不是建議或指導,而是強制性的要求,違反者将承擔相應責任。
    • 英文常用對應短語:
      • Mandatory ban
      • Compulsory prohibition
      • Enforceable injunction (特指法院發出的強制令)
      • 有時也直接用Ban 或Prohibition,其強制性已隱含在上下文或法律屬性中。

使用場景舉例:

權威參考來源:

"強制性的禁令"在漢英詞典中對應的是強調法律約束力和必須遵守性質的禁止命令,核心英文表達包括Mandatory ban,Compulsory prohibition, 以及在法律語境下的Enforceable injunction。

網絡擴展解釋

“強制性的禁令”指由法律或權威機構頒布的、必須遵守且具有強制執行力的禁止性命令。以下是具體解釋:

一、核心含義

  1. 禁令的本質
    指通過法律、行政手段明确禁止特定行為的制度(),如禁止非法排污、禁止危險品運輸等。其核心特征是禁止性和約束性。

  2. 強制性的體現
    • 法律效力:違反禁令可能面臨罰款、拘留等法律制裁()。
    • 執行手段:通過執法機構直接幹預(如查封、扣押)确保禁令實施()。

二、分類與形式

  1. 最終禁令(永久禁令)
    長期有效的禁止命令,例如法院判決禁止某企業繼續排放污染物()。

  2. 臨時禁令
    緊急情況下發布的短期限制措施,例如疫情期間臨時禁止聚集活動()。

  3. 強制令
    特殊類型禁令,不僅禁止行為,還可能強制要求履行義務,如法院要求企業立即停止侵權生産()。

三、應用場景

典型領域包括:

四、與其他術語的差異

•與“嚴禁”的區别:禁令具有明确的法律程式,而“嚴禁”更多是警示性表述(如标語“嚴禁吸煙”),不一定有配套處罰措施()。

如需了解具體法律條款或執行案例,可參考政府發布的規範性文件或法院判例。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】