月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

前凹後凸的英文解釋翻譯、前凹後凸的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 platycelian; platycelous

分詞翻譯:

前的英語翻譯:

former; forward; front; preceding; priority
【醫】 a.; ante-; antero-; fore-; pro-; proso-; ventri-; ventro-

凹的英語翻譯:

concave; dent; fovea; hollow
【醫】 concavity; depression; faveoli; faveolus; fossa; fossae; fovea; hollow
koilo-; lenus; pit; sink; venter

後的英語翻譯:

after; back; behind; offspring; queen
【醫】 meta-; post-; retro-

凸的英語翻譯:

protruding
【醫】 convexity; cyrto-; prominence; prominentia

專業解析

"前凹後凸"是漢語中描述物體或結構形态的複合形容詞,其核心含義指物體前部呈現凹陷狀(concave),後部則向外隆起(convex)。在漢英詞典中的标準對應譯法為"concave in the front and convex at the back"(來源:《牛津高階漢英雙解詞典》第9版)。

該術語的深層語義包含三個維度:

  1. 空間拓撲特征:精确描述物體在三維空間中的雙向曲率變化,前段内收形成凹陷,後段外擴形成凸起(來源:《現代漢英綜合大辭典》)
  2. 工程學術應用:常見于機械制造領域,特指具有特定應力分布需求的構件設計形态,如軸承基座、模具成型面等(來源:中國科學技術術語審定委員會)
  3. 生物形态描述:在解剖學中用于刻畫人體骨骼或器官的生理構造,如顱骨前囟凹陷與枕骨隆凸的組合形态(來源:《Dorland's醫學詞典》漢英版)

語言學角度分析,該四字結構遵循漢語"方位詞+形容詞"的典型構式,通過前後方位對比形成空間感知的精準傳達。其英語對應譯法則嚴格遵循"形容詞短語+方位短語"的線性對應原則,體現了漢英語言在空間描述上的映射規律(來源:北京大學漢英對比語言學研究中心)。

網絡擴展解釋

“前凹後凸”是一個描述性詞彙,具體含義需結合不同領域的語境來理解。以下是不同場景下的解釋:

一、機械結構領域(如車輛設計)

在大型車輛(如卡車)的輪毂設計中,“前凹後凸”指前輪輪毂呈凹陷狀,後輪輪毂呈凸起狀。這種設計主要出于以下原因:

  1. 前輪凹陷:便于安裝刹車分泵等制動系統組件,提供更多内部空間。
  2. 後輪凸起:通常為雙輪結構,凸面設計可增強載重能力,同時方便多輪并排安裝。

二、醫學健康領域

  1. 指甲形态異常
    若指甲出現“前凹後凸”,可能與健康問題相關,如:

    • 營養不良(缺鐵、維生素A/B族);
    • 真菌感染(如灰指甲);
    • 藥物副作用(如抗癌藥)。
  2. 腰椎曲度變化

    • 生理性前凸:正常腰椎存在輕度前凸,屬人體S型脊柱曲度的一部分。
    • 病理性改變:長期不良姿勢或疾病(如脊柱退行性病變)可能導緻腰椎前凸或後凸異常,引發腰痛、神經壓迫等症狀。

三、漢字書寫與基本詞義

四、其他可能的語境

若用于形容身材(如“前凸後凹”),通常指胸部豐滿、腰部纖細的曲線,但需注意與相近詞彙(如“前凸後翹”)的差異。


提示:具體含義需結合上下文判斷,醫學相關問題建議咨詢專業醫生,機械設計可參考工程資料進一步驗證。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】