月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

破傷風樣的英文解釋翻譯、破傷風樣的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【醫】 tetaniform; tetanoid

分詞翻譯:

破傷風的英語翻譯:

tetanus
【醫】 lockjaw; nervorum rigor; Te; tetano-; tetanus

樣的英語翻譯:

appearance; kind; sample; shape
【醫】 sample

專業解析

"破傷風樣的" (pò shāng fēng yàng de) 是一個醫學術語形容詞,用于描述某種臨床表現或症狀與破傷風 (Tetanus) 的特征高度相似,但并非由破傷風梭菌 (Clostridium tetani) 感染直接引起的情況。

其核心含義和英文對應表達如下:

  1. 字面含義與英文直譯:

    • "破傷風" 指疾病 "Tetanus"。
    • "樣的" 表示 "像...一樣的"、"具有...特征的"。
    • 因此,"破傷風樣的" 直譯為"Tetanus-like"。這是最常用、最直接的英文對應詞,準确傳達了“類似于破傷風”的核心意思。另一個更專業的術語是"Tetanoid",它由 "Tetanus" 加上後綴 "-oid" (表示“類似...的”)構成,專門用于醫學語境描述類似破傷風的狀态或症狀 。
  2. 醫學語境中的具體含義:

    • 該詞主要用于描述患者出現的肌肉強直、痙攣等症狀,這些症狀在外觀上與典型的破傷風症狀(如牙關緊閉、角弓反張、全身肌肉強直性痙攣)非常相似。
    • 關鍵點在于,出現這些症狀的原因并非是破傷風梭菌産生的毒素作用于神經系統,而是由其他因素引起,例如:
      • 某些藥物中毒或副作用。
      • 其他神經系統疾病或感染。
      • 代謝紊亂。
      • 心因性因素等。
    • 因此,"破傷風樣的" 描述的是一種症狀群或綜合征,其表現模仿了破傷風,但病因不同。醫生在診斷時需要仔細鑒别,排除真正的破傷風,并尋找真正的病因 。

"破傷風樣的" 是一個描述性醫學術語,意指臨床表現或症狀與破傷風極其相似 (Tetanus-like / Tetanoid),尤其是指出現了顯著的肌肉強直和痙攣,但這種狀況并非由破傷風感染本身引起,而是其他病因導緻的類似表現。在專業醫學文獻和詞典中,"Tetanoid" 是其精确對應的英文術語。

參考來源:

網絡擴展解釋

"破傷風樣的"是醫學上用于描述臨床表現與破傷風感染高度相似的非特異性症狀組合。這一術語常見于以下三種場景的表述:

一、典型症狀特征

當患者出現以下組合症狀時,即便尚未确診破傷風感染,臨床也常以"破傷風樣的"進行初步描述:

  1. 肌肉強直與痙攣:尤其表現為面部"苦笑面容"、頸部僵直和背部"角弓反張"()
  2. 自主神經紊亂:包括高熱、多汗、心動過速等交感神經亢進表現()
  3. 刺激敏感性:輕微聲光刺激即可誘發痙攣發作()

二、臨床鑒别要點

需注意該術語暗示着需要排除其他可能:

  1. 藥物中毒:如士的甯中毒可能産生類似肌肉痙攣
  2. 代謝性疾病:低鈣血症或尿毒症引發的抽搐
  3. 神經系統病變:腦膜炎或癫痫持續狀态()

三、特殊警示意義

該表述常提示以下臨床風險:

  1. 潛伏期預警:深部污染傷口即使愈合後,仍可能在數月後出現症狀()
  2. 治療窗口期:一旦出現典型症狀,死亡率可達50%()
  3. 疫苗失效可能:10年以上未加強免疫者感染風險驟增()

需特别說明:任何"破傷風樣的"症狀都需立即就醫,通過傷口厭氧菌培養和毒素檢測明确診斷,不可自行判斷延誤治療。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】