蘋果糊英文解釋翻譯、蘋果糊的近義詞、反義詞、例句
英語翻譯:
【機】 apple pomace
分詞翻譯:
蘋果的英語翻譯:
apple
【醫】 apple
糊的英語翻譯:
magma; paste; stick with paste
【化】 brei
【醫】 brei
專業解析
蘋果糊的漢英詞典釋義
中文定義
蘋果糊(píng guǒ hú)指将蘋果去皮、去核後蒸煮或炖煮至軟爛,再搗碎形成的半流體狀食品。其質地介于果泥與果醬之間,通常作為嬰幼兒輔食、烘焙原料或調味醬使用。
英文對應詞
- Apple Paste(蘋果膏/糊)
強調其濃稠質地,常用于烘焙餡料或食品加工原料(例:制作蘋果派餡料)。
- Apple Puree(蘋果泥)
側重描述蘋果經搗碎後的細膩糊狀形态,多用于嬰幼兒食品或醬料基底。
核心特征
- 制作工藝:需經蒸煮軟化與機械搗碎兩步工序,區别于直接榨汁的蘋果漿(apple pulp)。
- 用途分類:
- 輔食類:無添加糖的原味蘋果糊,符合嬰幼兒營養标準(參考中國《嬰幼兒輔助食品标準》GB 10769-2010)。
- 加工原料類:可添加糖、檸檬酸等,用于果醬、甜點夾心(如歐盟食品分類編碼CN 2007 99)。
權威來源參考
- 《現代漢語詞典》(第7版)對“糊”的定義:食物煮至濃稠狀。
- 牛津大學出版社《牛津英漢雙解詞典》中"apple puree"釋義:Cooked apples crushed into a soft mass.
- 中國國家食品藥品監督管理總局《嬰幼兒輔助食品生産許可審查細則》對果糊類産品的工藝要求。
關聯概念區分
- 蘋果醬(Apple Jam):含果膠與糖,需凝膠化處理,質地更固态。
- 蘋果泥(Apple Sauce):北美常用術語,與"apple puree"互通,但可能含糖或香料調味。
(注:引用來源基于公開學術及标準文件,具體網頁鍊接因平台限制未展示,可依據标注來源名稱檢索原文。)
網絡擴展解釋
“蘋果糊”的中文拼音為píng guǒ hū,其英語翻譯為apple pomace。以下是詳細解釋:
1.基本釋義
- 蘋果:指蘋果果實,英語對應apple。
- 糊:在工業或食品加工中可指“糊狀物”或“加工殘餘物”,英語對應pomace(果渣)。因此,“蘋果糊”特指蘋果加工後産生的渣滓或糊狀副産品,常用于生産果膠、飼料或生物燃料等。
2.應用場景
- 工業領域:蘋果糊(apple pomace)是榨汁、釀酒等加工過程中的副産品,含纖維、糖分等成分,可回收利用。
- 食品領域:若指食用型蘋果泥或果醬,英語更常用apple puree(蘋果泥)或apple paste(蘋果醬),而非“pomace”。
3.補充說明
- 中文“糊”在不同語境下可能對應不同翻譯。例如:
- 糊狀食品:如“蘋果泥”可譯為apple mush。
- 粘稠物:如膠水類物質可譯為paste。
如果需要更具體的翻譯或應用背景,建議提供上下文以便進一步分析。
分類
ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ
别人正在浏覽...
【别人正在浏覽】