
smile obsequiously
compensate; pay for
laugh; laughing; laughter; ridicule; smile
【醫】 laugh; laughter; risus
"賠笑"是漢語中描述特定社交行為的複合動詞,其核心含義指通過刻意展現笑容來緩和尴尬或彌補過失。根據《現代漢語詞典》(第7版)的釋義,"賠"在此處意為"補償","笑"則指面部表情表達善意,組合後指"用笑臉表示歉意或讨好"。
在漢英翻譯層面,《牛津漢英詞典》将其對應為"offer an apologetic smile",強調該行為包含的補償性質。典型使用場景包括:
從語用學角度分析,《漢語社交行為研究》(王立,2019)指出這種行為體現中國人"以柔克剛"的處世哲學,通過非語言交流修複人際關系。相較于英語中的"forced smile",中文"賠笑"更強調主動承擔責任的意味。
需要注意語境差異:在親密關系中過度使用可能被視為虛僞,而在正式場合適度運用則符合中華文化"禮之用,和為貴"(《論語·學而》)的交往準則。商務印書館《現代漢語用法詞典》特别标注該詞多用于口語場景,書面表達建議替換為"緻歉性微笑"等正式表述。
“賠笑”是一個漢語動詞,其核心含義是以笑臉對人,通常帶有歉意、讨好或緩和氣氛的目的。以下是詳細解釋:
該詞多用于描述“弱勢方主動緩和關系”的行為,需結合語境判斷情感色彩(如真誠道歉或刻意讨好)。如需更多例句或詞語辨析,可參考中的詞典釋義。
【别人正在浏覽】