月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

布綁腿英文解釋翻譯、布綁腿的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

puttee

相關詞條:

1.puttie  

分詞翻譯:

布的英語翻譯:

cloth; fabric
【建】 cloth

綁腿的英語翻譯:

gaiter; leg wrapping; legging; puttee; upper

專業解析

"布綁腿"在漢英詞典中對應的标準翻譯為"cloth leggings"或"puttees",特指用布料制成的腿部纏繞式護具。該詞由兩部分構成:"布"指材質為紡織物,"綁腿"指其纏繞腿部的使用方式。

從功能角度解釋,這種傳統護具通過多層纏繞的方式實現三大作用:(1)保護小腿肌肉在長途跋涉中免于勞損;(2)防止荊棘刮傷和蚊蟲叮咬;(3)在寒冷氣候中起到保暖效果。考古發現顯示,馬王堆漢墓出土的導引圖上已出現類似裝置,印證其曆史可追溯至兩千年前。

材質選擇上多采用緻密棉布或麻布,寬度在10-15厘米之間,長度約2-3米。軍用版本常見深藍或橄榄綠色,民用則以靛青色為主。值得注意的是,山西民間至今保留着婚嫁時贈送綁腿布的習俗,寓意"千裡姻緣一線牽"。

根據《漢英綜合大詞典》(外語教學與研究出版社)的詞條解析,該物品在英語語境中需注意語義區分:"leggings"強調覆蓋功能,"puttees"特指螺旋纏繞式綁法,而"gaiters"則指套筒式設計。這種細微差别在翻譯實踐中需結合具體語境進行選擇。

網絡擴展解釋

“布綁腿”是一種用于纏繞小腿的布制裝備,常見于20世紀上半葉的中國軍隊中,尤其在抗日戰争和二戰時期廣泛使用。以下是其詳細解釋:

一、基本定義

布綁腿指用長條布帶(通常寬約10厘米、長2米左右)從腳踝向上纏繞至膝蓋下方,以固定褲腿并包裹小腿的裝置。其核心作用是輔助行軍和保護腿部。

二、曆史背景與功能

  1. 緩解行軍疲勞
    長期步行易導緻腿部血液淤積、肌肉酸痛。綁腿通過加壓減緩靜脈回流,降低疲勞感。和均提到,士兵長途跋涉(如長征)時依賴綁腿維持行動能力。

  2. 防護作用

    • 防劃傷與蟲咬:在叢林、山地行軍時,可抵禦荊棘、碎石劃傷及蛇蟲叮咬。
    • 保暖與固定:寒冷地區能減少熱量流失,同時防止褲腿擺動影響行動。
  3. 多功能應急用途
    綁腿布可拆卸作為止血帶、骨折固定夾闆,或用于制作擔架繩索,在物資匮乏時期具有重要戰術價值。

三、現代淘汰原因

隨着軍事機械化發展,綁腿的弊端顯現:

四、總結

布綁腿是特定曆史條件下的實用裝備,兼具生理保護與戰術功能,其興衰反映了戰争形态與軍事技術的演變。如需更完整信息,可參考、2、4等權威來源。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】