
【法】 ration
admeasure; measure out; ration
【法】 allocate; allocation; allotment
capacity; estimate; measure; mete; quantity; quantum
【醫】 amount; dose; dosis; measure; quanta; quantity; quantum
【經】 volume
"配給量"在漢英詞典中通常譯為"ration"或"allocation quota",指政府或組織機構在資源短缺時期對特定商品、服務進行的定量分配制度。根據《牛津高階英漢雙解詞典》(第9版)定義,該術語包含三個核心要素:
國際發展經濟學研究中,該術語常與"subsistence level"(生存保障線)形成語義關聯。世界銀行2023年《全球危機應對報告》顯示,當前35個國家仍實施基礎食品配給制度,其中70%采用卡路裡當量計算法确定每日配給量。
需注意該術語與"distribution quota"(分銷配額)存在本質區别:前者強調消費端管制,後者屬于供應鍊管理範疇。根據《聯合國貿易發展術語解釋通則》2021版修訂内容,兩者適用場景和法律效力存在顯著差異。
“配給量”指在經濟困難或資源短缺時期,由政府或相關機構按照特定标準向消費者分配生活必需品的數量。以下是詳細解釋:
核心定義
配給量是“配給”這一行為中涉及的具體數量指标,即通過計劃性調配分配給個人或群體的物資份額。該詞常見于物資短缺時期的定量供應場景,如戰争、自然災害等( )。
應用場景
實施形式
根據,配給分為兩種形式:
語言特性
漢語中“配給”存在兩種讀音:
如需了解具體曆史案例中的配給量數據,可參考相關經濟政策文獻或曆史檔案。
【别人正在浏覽】