
erudite; knowing; learned; well-read; wise
"博學的"在漢英雙語語境中是一個形容詞,主要描述通過系統學習積累廣博知識的特質。根據權威詞典釋義:
核心釋義
《牛津高階英漢雙解詞典》将其譯為"learned",特指通過長期學術訓練獲得深厚學識的狀态。例如"博學的教授"對應"a learned professor",強調專業領域的權威性。
語義延伸
《劍橋高級學習詞典》補充"erudite"作為高階同義詞,側重表達跨學科的知識儲備,常見于學術文獻中描述通才型學者,如:"他的著作展現出博學的曆史觀"(His works demonstrate an erudite historical perspective)。
語用特征
該詞在雙語使用中存在文化差異:中文語境常與"淵博""貫通古今"等四字詞連用,體現東方文化對綜合素養的推崇;英文對應詞"erudite"則多用于形容西方古典學者的研究深度,常見于人文學科評價體系。
反義對比
《柯林斯英語詞典》指出其反義詞為"ignorant"(無知的)和"uneducated"(未受教育的),二者構成知識儲備維度的兩極。例如在對比句式:"與其做博學的空談者,不如成為腳踏實地的實踐者"(Better be a pragmatic practitioner than an erudite theorist)。
“博學”一詞的含義可從以下角度詳細解析:
一、基本釋義
二、引證與演變
三、現代應用
現代語境中,“博學”常用于形容:
四、英文對應
譯為“learned”或“erudite”,強調知識的深度與廣度。
【别人正在浏覽】