
【經】 jacking-up
drive up; run up
【醫】 Lift
【化】 market price
【經】 current dollars; current price; market; market prices; prices current
"擡高市價"是一個經濟領域常用的漢語詞彙,其核心含義是指通過人為幹預手段,促使商品或服務的市場價格在短期内非正常上漲的行為。以下從漢英詞典釋義角度進行詳細解釋,并附權威參考來源:
指人為地提高市場價格。通常指通過囤積居奇、散布虛假信息、聯合操縱等手段,使商品或資産的價格高于其正常市場價值或供求關系決定的價格水平。這種行為可能擾亂市場秩序,并可能受到法律規制。
來源:《現代漢語詞典》(第7版),商務印書館。
在英語中,"擡高市價"可譯為:
來源:《牛津英漢雙解經濟學詞典》,牛津大學出版社。
區别于自然供需導緻的價格波動,需存在主動操縱行為(如壟斷性收購)。
價格漲幅脫離實際價值,易形成市場泡沫。
通常為投機者或壟斷主體謀取超額利潤。
來源:國家市場監督管理總局《價格違法行為行政處罰規定》(鍊接)
根據《中華人民共和國反壟斷法》第十七條,禁止具有市場支配地位的經營者"以不公平的高價銷售商品",違者将面臨行政處罰。
來源:全國人民代表大會《反壟斷法》(鍊接)
“擡高市價”指通過人為手段提高商品或資産的市場價格,通常帶有操控性質。以下是綜合解釋:
核心定義
指商家、資本方或機構通過非自然供需關系的手段,主動推高市場價格的行為。這種行為可能涉及商品、服務或金融資産(如股票)。
典型動機
常見手段
影響與風險
可能導緻市場失衡、消費者利益受損(如中家具刷漆擡價案例),在金融領域還可能引發泡沫風險。
備注:正常市場供需變化導緻的價格波動不屬于“擡高市價”,該詞特指人為操縱行為。相關法律如《價格法》對惡意擡價有明确規制。
【别人正在浏覽】