月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

泰然自若的英文解釋翻譯、泰然自若的的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

imperturbable; self-possessed; unshaken

相關詞條:

1.unperturbed  

分詞翻譯:

泰的英語翻譯:

peaceful; safe
【建】 thalline

然的英語翻譯:

but; correct; however; like that; right; so

自的英語翻譯:

certainly; from; of course; oneself; self; since
【建】 auto-

若的英語翻譯:

as if; if; like; seem; you

專業解析

"泰然自若"是一個漢語成語,形容人在面對緊急、困難或意外情況時,依然能保持鎮定、從容不迫的神态和心境。其核心含義在于強調内心的平靜與外在行為的自然得體。

詳細解釋:

  1. 語義構成與字面理解:

    • 泰然: 指安定、鎮定、不慌亂的樣子。"泰"有平安、安甯之意。
    • 自若: 指保持常态,像平常一樣自然、不拘束。"自"指自身,"若"意為如同。
    • 合起來,"泰然自若"就是指内心安定平靜,舉止神态如同平常一樣自然,不受外界幹擾。
  2. 核心含義與特點:

    • 鎮定從容: 這是最核心的特質。面對壓力、變故、危險或突發事件時,不驚慌失措,不手忙腳亂。
    • 神态自然: 外在的表情、舉止、言談保持平和、自然,沒有緊張、焦慮或恐懼的明顯表現。
    • 内心平靜: 外在的鎮定源于内心的強大和平靜。能夠控制情緒,理性思考,不被外界幹擾所動搖。
    • 應對自如: 在這種狀态下,人通常能更清晰、更有效地思考和應對當前的局面。
  3. 英語對應翻譯: 在漢英詞典中,"泰然自若"通常被翻譯為:

    • Composed: 強調鎮定、自控,情緒穩定。 (例如:She remained composed throughout the crisis.)
    • Poised: 強調沉着、自信、泰然自若的姿态。 (例如:He faced the interviewers with a poised demeanor.)
    • Self-possessed: 強調完全掌控自己的情緒和行為。 (例如:Despite the chaos, she was remarkably self-possessed.)
    • Unperturbed: 強調未受幹擾,保持平靜。 (例如:He seemed completely unperturbed by the bad news.)
    • Calm and collected: 常用短語,直接對應泰然自若的狀态。 (例如:The captain stayed calm and collected during the storm.)
    • With great presence of mind: 強調在緊急關頭保持頭腦清醒、鎮定。 (例如:She had the presence of mind to call for help immediately.)
  4. 應用場景:

    • 形容人在危機時刻(如事故、災難)的表現。
    • 形容人在面對巨大壓力(如重要考試、演講、談判)時的狀态。
    • 形容人在遭遇批評、指責或挑釁時的從容态度。
    • 形容人在處理突發事件或複雜問題時的沉着冷靜。
  5. 文化内涵: "泰然自若"體現了中國傳統文化中推崇的一種修養境界,如儒家提倡的"泰山崩于前而色不變,麋鹿興于左而目不瞬",強調君子應具備臨危不懼、處變不驚的定力。它是一種内在修養和強大心理素質的外在表現。

權威參考來源:

因未搜索到可直接引用的相關網頁鍊接,以上來源信息基于公認權威辭書及經典文獻。如需查閱具體内容,建議參考上述權威出版物實體書或官方授權的線上數據庫。

網絡擴展解釋

“泰然自若”是一個漢語成語,形容人在面對意外、緊急或嚴重情況時,仍能保持沉着鎮靜、不慌不忙的态度。以下是詳細解釋:

1.基本釋義

2.出處與典故

3.近義詞與反義詞

4.用法示例

5.延伸說明

如需更多例句或語境分析,可參考《金史》原文或現代漢語詞典。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】