月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

索價過低英文解釋翻譯、索價過低的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【經】 undercharge

分詞翻譯:

索價的英語翻譯:

ask a price
【經】 asking price; offering price

過的英語翻譯:

across; cross; excessive; over; pass; spend; through
【醫】 per-

低的英語翻譯:

hang down; low; lowness
【醫】 hyp-; hypo-

專業解析

"索價過低"是一個漢語短語,在商業和交易語境中使用,指賣方為其商品或服務設定的價格顯著低于市場合理水平或商品/服務的實際價值。從漢英詞典的角度看,其核心含義和對應的英文表達如下:

一、 核心釋義與英文對應

二、 深層含義與應用場景 "索價過低"不僅描述價格水平,還常隱含以下情境或意圖:

  1. 競争策略: 為了快速吸引顧客、搶占市場份額或清理庫存而故意壓低價格。這可能導緻短期内的"價格戰"。
  2. 價值低估: 賣方可能未能充分認識到自己商品或服務的真實市場價值,導緻無意中的定價失誤。
  3. 促銷手段: 作為一種短期促銷策略,例如"虧本甩賣"中的部分商品定價。
  4. 潛在風險: 對買方而言,可能引發對商品質量、真僞或賣方信譽的疑慮("便宜沒好貨"的心理);對賣方而言,會直接導緻利潤損失,甚至難以覆蓋成本,長期可能損害品牌形象(被認為"廉價"或"低端")。

三、 與相關概念的區别

四、 商業影響 索價過低是一把雙刃劍:

參考來源:

網絡擴展解釋

“索價過低”指賣方提出的價格明顯低于市場合理水平或成本價,通常帶有非理性定價或策略性壓價的特點。以下從詞義演變、使用場景及潛在影響三方面綜合解釋:

  1. 詞義解析
    “索價”本義指賣方主動提出售價,傳統多用于描述高價(如和中提到的“超出合理範圍”)。而“索價過低”是逆向用法,強調定價低于正常市場價值,可能源于惡性競争或成本誤判(提及需向客戶解釋定價标準)。

  2. 使用場景

    • 商業競争:企業為搶占市場短期壓低價格,如電商平台“1元秒殺”活動。
    • 談判策略:買方通過刻意壓低報價試探對方底線(類似中程頤“迂闊之學,邀君索價”的隱喻用法)。
    • 成本誤判:賣方未準确核算成本導緻定價失誤,需後續調整(如中建議說明材料成本、工時費用等)。
  3. 潛在風險
    長期索價過低易引發惡性循環,包括産品質量下降(迫于成本壓縮)、市場秩序混亂(如提到的“人員流失風險”),甚至觸發《反不正當競争法》中關于低價傾銷的條款。

示例對比
傳統高價語境:“少室山人索價高,兩以谏官徵不起”(唐·韓愈詩);
現代低價場景:某供應商以低于成本價20%投标,需向采購方說明材料成本結構以避免質疑。

如需進一步了解定價策略調整方法,可參考中關于溝通話術的具體建議。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】