月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

殘廢人英文解釋翻譯、殘廢人的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

【法】 disabled person

例句:

  1. 他将終生成為一個殘廢人
    He becomes a maimed man with all one's life.

分詞翻譯:

殘的英語翻譯:

incomplete; remnant

廢人的英語翻譯:

disabled person; good-for-nothing

專業解析

“殘廢人”是漢語中對因先天或後天原因導緻身體功能缺失者的傳統表述,對應英文為“disabled person”或“handicapped individual”。《現代漢語詞典》将其定義為“肢體、器官或其功能存在嚴重缺陷的人”。從社會語言學角度,該詞曾廣泛用于醫學及法律文本,例如《新華詞典》中标注其對應英文為“physically disabled”。

需要注意的是,中國殘疾人聯合會官方文件指出,自2008年《殘疾人權利公約》實施後,“殘障人士”或“殘疾人”已成為更受認可的表述。在漢英翻譯實踐中,世界衛生組織建議采用“person with disabilities”這類以人為本(people-first)的譯法,強調人的主體性而非缺陷特征。

權威漢英詞典如《新世紀漢英大詞典》收錄該詞條時,特别标注其使用語境應限于曆史文獻或特定法律條文,日常交流建議使用更中性的“殘障群體(disabled community)”表述。這種語言演變反映了現代社會對殘障認知從醫學模式向社會權利模式的轉變。

網絡擴展解釋

“殘廢人”一詞在不同語境中的含義及演變如下:

  1. 基本定義
    指因身體某部分殘缺或機能喪失而影響正常生活的人,例如四肢、視力、聽力等器官功能缺損者()。該詞既可作為形容詞描述身體狀态(如“下肢殘廢”),也可作名詞指代這類群體(如“救助殘廢人”)。

  2. 法律與規範用語
    根據《中華人民共和國殘疾人保障法》,現代法律和公共語境中已采用“殘疾人”這一更尊重、中性的表述,涵蓋視力、聽力、肢體、智力、精神等八類功能障礙者()。法律強調通過社會支持保障其權益,而非僅聚焦生理缺陷。

  3. 詞義演變與使用建議
    隨着社會觀念進步,“殘廢”一詞因隱含“廢棄”的貶義色彩逐漸被淘汰。現代漢語更傾向使用“殘疾人”或“身心障礙者”等表述()。例如保險領域将功能障礙分為全殘(一級)至部分殘(七級),但條款中已規範使用“傷殘”等術語()。

  4. 曆史文獻中的使用
    該詞在古籍中已出現,如《魏書》記載“殘廢之士”指戰争中受傷緻殘的士兵(),表明其長期用于描述因傷病導緻身體機能缺損的狀态。

建議在正式場合或涉及相關群體時,優先使用“殘疾人”等尊重性表述,以符合現代社會對平等與尊嚴的共識。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】