
【法】 bearer of dispatches
“送信人”在漢英詞典中的核心定義為“負責傳遞信件或信息的人員”,對應的英文翻譯為“messenger”或“letter carrier”。該詞在不同語境中存在以下延伸含義:
基礎職能
作為傳統通信載體,送信人需完成收件、運輸、投遞三環節。中國古代驿站系統中稱為“驿使”,近代郵政體系則規範為“郵差”(《現代漢語詞典》第7版,商務印書館)。
社會角色演化
漢代《史記》記載的“烽火傳信”屬于軍事送信人,唐代《唐六典》确立官方郵驿制度。現代物流發展衍生出“快遞員”(courier)等新型職業形态(《中國郵政通史》,中華書局)。
跨文化對照
英語中“messenger”包含宗教語境,如《聖經》中的天使報信;而漢語“送信人”更側重實務功能,體現東方實用主義思維(《漢英文化對比辭典》,外研社)。
文學象征意義
魯迅《孔乙己》通過酒館送信場景反映社會階層隔閡,西方文學如《郵差總按兩次鈴》則賦予該職業懸疑叙事功能(《中外文學意象研究》,北京大學出版社)。
“送信人”是一個漢語詞彙,其含義需結合不同語境理解:
1. 基本含義 字面指「傳遞信件或消息的人」,常見于傳統通信場景。例如古代驿站傳遞公文的驿卒、近代郵差等,均屬于送信人範疇。
2. 文學象征 在文學作品中常被賦予隱喻意義:
3. 現代延伸 當代語境下可指代:
4. 哲學隱喻 存在主義語境中,可引申為「連結主客觀世界的媒介」,如梅洛-龐蒂現象學中身體作為知覺世界的「送信人」。
該詞在不同領域的具體含義需結合上下文分析。若您有具體語境(如某部文學作品、社會場景或技術領域),可提供更多背景信息以便精準解讀。
【别人正在浏覽】