月沙工具箱
現在位置:月沙工具箱 > 學習工具 > 漢英詞典

送别英文解釋翻譯、送别的近義詞、反義詞、例句

英語翻譯:

send-off

相關詞條:

1.send-off  2.see  3.see...off  

例句:

  1. 安總要站在窗口前并揮手送别
    Ann always to stand at the window and waves to see off.

分詞翻譯:

送的英語翻譯:

accompany; deliver; give; send-off
【醫】 Mit.

别的英語翻譯:

leave; other
【醫】 allo-

專業解析

"送别" 是一個中文動詞,其核心含義是指為即将遠行或離開的人送行、告别。在漢英詞典視角下,其釋義和用法可詳細闡述如下:

一、核心釋義與英文對應

二、延伸釋義與相關表達

三、用法示例 (漢英對照)

  1. 親友離别:
    • 中文:明天我要去火車站送别我的大學同學。
    • 英文:Tomorrow I will go to the train station to see off my university classmate. (來源:《漢英詞典》)
  2. 同事調任/退休:
    • 中文:公司為即将調往海外分部的經理舉行了隆重的送别晚宴。
    • 英文:The company held a grand farewell dinner to bid farewell to the manager who is being transferred to the overseas branch. (來源:常見商務英語表達)
  3. 表達情感:
    • 中文:這首《送别》的歌曲充滿了依依不舍之情。
    • 英文:The song "Farewell" is filled with the sadness of parting. (來源:對歌詞意境的翻譯理解)

"送别" 是一個承載着豐富情感和文化内涵的動詞,其核心在于為離别者送行并表達告别之情與祝福。在英語中,"see off" 和 "bid farewell to" 是其最貼切的對譯,具體使用需結合語境和情感側重點。它不僅是日常社交行為,也是文學藝術中表達人情之美的重要主題。

網絡擴展解釋

“送别”是一個漢語詞語,拼音為sòng bié,核心含義是為即将遠行的人送行并與之告别。以下是詳細解釋:

1.基本釋義

2.文化背景

3.使用場景

4.近義詞與延伸

總結來看,“送别”不僅是一種行為,更承載着深厚的情感與文化意蘊。如需進一步了解相關詩詞賞析,可參考王維《送别》的詳細注解。

分類

ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ

别人正在浏覽...

【别人正在浏覽】